Usted buscó: människorättsorganisation (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

människorättsorganisation

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

den människorättsorganisation som vi vill nämna är amnesty international.

Alemán

die menschenrechtsorganisation, die wir hier erwähnen möchten, ist amnesty international.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

jag har, liksom flera av er tror jag, haft tillfälle att träffa akin birdal, från en turkisk människorättsorganisation .

Alemán

ich hatte, wie viele unter uns, die gelegenheit herrn akin birdal, den vorsitzenden der menschenrechtsvereinigung der türkei zu treffen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

om en zimbabwisk medborgarrätts- eller människorättsorganisation har så mycket som en utländsk medarbete anställd, betecknas den från och med nu som utländsk.

Alemán

wenn eine bürger- oder menschenrechtsorganisation in simbabwe auch nur einen ausländischen mitarbeiter hat, gilt sie von nun als ausländisch.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

de senaste 20 åren har miljoner människor flytt från afghanistan och enligt fn : s människorättsorganisation har cirka 6,2 miljoner afghaner klassificerats som flyktingar.

Alemán

in den vergangenen 20 jahren sind millionen von menschen aus afghanistan geflüchtet. nach angaben der un-menschenrechtsorganisation sind rund 6,2 millionen afghanen als flüchtlinge klassifiziert.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

men det fega attentatet mot birdal , ordförande för en människorättsorganisation och rättegången mot medlemmarna i det tidigare refah-partiet till följd av politiska åsiktsyttranden är sannerligen två ofattbara händelser.

Alemán

aber der feige anschlag auf den vorsitzenden des menschenrechtsvereins, birdal, und die prozesse gegen mitglieder der früheren refah im zusammenhang mit politischer meinungsäußerung sind in der tat ein ungeheurer vorgang.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

dessa människor, som arbetar för en människorättsorganisation , bjöds in av ett lokalt jordbruks- och gruvsamhälle för att undersöka brott mot de mänskliga rättigheterna i ett särskilt område .

Alemán

diese personen, die mit einer menschenrechtsorganisation zusammenarbeiten, wurden vom regionalen landwirtschafts- und bergbauverband eingeladen, um nachforschungen über menschenrechtsverletzungen in einem bestimmten gebiet zu betreiben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

angreppet på akin birdal , ordförande för en turkisk människorättsorganisation , är frukten av ett sjukt politiskt klimat , som gynnar och uppmuntrar våld och aktioner av grupper utanför statens kontroll riktade mot det turkiska folkets demokratiska och mänskliga rättigheter .

Alemán

der angriff auf den vorsitzenden der menschenrechtsvereinigung akin birdal ist das ergebnis eines ungesunden politischen klimas, das gewalt und die tätigkeit des" parastaates" zu lasten der demokratischen und menschenrechte des türkischen volkes begünstigt und nährt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

2. medlemsstaterna skall se till att en häktad person som inte vill ha bistånd från hemlandets konsulära myndigheter erbjuds bistånd från en erkänd internationell människorättsorganisation. -2. medlemsstaterna skall se till att en häktad person som inte vill ha bistånd från hemlandets konsulära myndigheter utan dröjsmål erbjuds bistånd från en erkänd internationell människorättsorganisation. -

Alemán

(2) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine festgenommene person, die keine unterstützung durch die konsularbehörden ihres herkunftsstaats wünscht, die möglichkeit erhält, unterstützung durch eine anerkannte internationale humanitäre organisation zu erhalten. -(2) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine festgenommene person, die keine unterstützung durch die konsularbehörden ihres herkunftsstaates wünscht, ohne unnötige verzögerungen die möglichkeit erhält, unterstützung durch eine anerkannte internationale humanitäre organisation zu erhalten. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,845,570 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo