Usted buscó: medgav (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

medgav

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

och det medgav de omedelbart efter avslutad förlikningskommitté .

Alemán

das haben sie ja unmittelbar nach ende des vermittlungsausschusses zugegeben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

nederländerna medgav att stöd på 19543608 euro utbetalats till avr.

Alemán

die niederlande räumten ein, dass an avr beihilfen in höhe von 19543608 eur gezahlt wurden.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

alla tillfrågade parter medgav att bedövningsmetoderna bör definieras bättre.

Alemán

alle befragten vertraten die ansicht, dass die betäubungsverfahren genauer festgelegt werden sollten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

peter morgan medgav att hans ursprungliga ändringsförslag gick för långt.

Alemán

peter morgan erklärt, dass sein ursprünglicher Änderungsantrag zu weit gegangen sei.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

manuel cavaleiro brandão medgav att sysselsättning har en makroekonomisk dimension.

Alemán

herr cavaleiro brandÃo räumt ein, daß die beschäftigung eine makroöko­nomische dimension habe.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen konstaterar särskilt att tyskland redan år 1999 uttryckligt medgav detta.

Alemán

die kommission stellt insbesondere fest, dass deutschland diese tatsache bereits im jahr 1999 ausdrücklich eingeräumt hat.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

dessutom hade företaget en organisationsstruktur som inte medgav anpassning av produktionen till efterfrågan.

Alemán

außerdem ermöglichte die organisationsstruktur des unternehmens keine nachfragegerechte produktion.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i fråga om radiospektrum medgav uppgiftslämnarna vikten av trådlös konnektivitet och trådlöst bredband.

Alemán

in bezug auf die funkfrequenzen verwiesen die befragten auf die hohe bedeutung der drahtlosen netzanbindung und des drahtlosen breitbandzugangs.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därigenom medgav expertgruppen implicit att definitionen av missbruk av pyramidorganisationen behöver övervägas ytterligare.

Alemán

dabei erkannte sie an, dass die bestimmung, was eine missbräuchliche pyramide darstellt, weiterer Überlegung bedarf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de medgav också att en inkluderande och grön ekonomi är ett viktigt verktyg för hållbar utveckling.

Alemán

sie erkannten auch an, dass die integrative und umweltschonende wirtschaft ein wichtiges instrument für die herbeiführung einer nachhaltigen entwicklung ist.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i slutet av november 2008 medgav slovenien att flera av bestämmelserna i det bilaterala avtalet behövde anpassas.

Alemán

ende november 2008 räumte slowenien ein, dass mehrere bestimmungen des bilateralen abkommens anpassungsbedürftig sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

18 % medgav att de inte noterar inhysningssystemet och 8 % uppgav att de inte köper ägg alls.

Alemán

18 % gaben an, dass sie nicht auf das haltungssystem achten, und 8 % antworteten, sie würden überhaupt keine eier kaufen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta påslag förklaras av den ytterligare befrielse från särskild tilläggstull som dessa licenser medgav, enligt vad som sägs ovan.

Alemán

dieser aufschlag erklärt sich durch die weiter oben beschriebene, in verbindung mit diesen lizenzen zulässige zusätzliche sad-befreiung.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

josé manuel barroso medgav vissa specifika svagheter – intressekonflikter – och hävdade att han försökt att hantera dem.

Alemán

herr barroso gestand einige konkrete schwächen ein –  interessenkonflikte – und behauptete, er habe dagegen vorzugehen versucht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

b) bibehållande av ett nationellt "decentraliserat" förfarande, som medgav ett godkännande av en nationell myndighet.

Alemán

b) ein nationales, sog. "dezentrales" verfahren, das beibehalten wird und wonach zulassun­gen durch einzelstaatliche behörden weiter möglich sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

detta hade inte varit möjligt utan regeringens ingripande – något som france télécom medgav i en telefonkonferens under tredje kvartalet".

Alemán

dies wäre ohne das eingreifen der regierung unmöglich — selbst france télécom hat dies in seiner telefonkonferenz zum dritten quartal eingeräumt".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

lucien bouis fråga: eneko landáburu medgav att en informationskampanj behövs och att kommissionen är medveten om detta.

Alemán

zur frage von herrn bouis: herr landÁburu bestätigt, dass die kommission sich der notwendigkeit einer informationskampagne bewusst sei.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

presidiet medgav undantag från regeln om högst 30 000 tecken för yttrandet eco/326, "grönbok om möjligheten att införa stabilitetsobligationer".

Alemán

das präsidium genehmigt die ausnahme von der höchstgrenze von 30.000 zeichen für folgende stellungnahme: "grünbuch über die durchführbarkeit der einführung von stabilitätsanleihen" (eco/326).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

presidiet medgav undantag från regeln om högst 30 000 tecken för yttrandet eco/326, "grönbok om möjligheten att införa stabilitetsobligationer".

Alemán

das prÄsidium genehmigt die ausnahme von der höchstgrenze von 30.000 zeichen für fol­gende stellungnahme: "grünbuch über die durchführbarkeit der einführung von stabilitäts­anleihen" (eco/326).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

samtidigt bruk av vaginala östrogenpreparat medgavs under de kliniska prövningarna, i de fall atrofiska, vaginala symtom förelåg.

Alemán

während der klinischen studien war die gleichzeitige anwendung vaginaler Östrogen-präparate zur behandlung lokaler beschwerden im bedarfsfall erlaubt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,540,589 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo