De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
undertexter...
titulky...
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inga undertexter
bez titulkщ
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
undertexter: ja
titulky: ano
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
undertexter överflödiga
přebytečné titulky
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Öppna undertexter...
naинst titulky... ctrl+l
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
undertexter på/av
titulky ano/ne
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sökväg till undertexter
adresбш titulkщ
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
använd skugg effekt för undertexter
pouћнt efekt stнn pro titulky
Última actualización: 2009-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hämta/sänd undertexter till dina filmer
aplikace pro stahování/nahrávání filmových titulků
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skapa och redigera undertexter för filmer och videor.
vytvářejte a upravujte titulky k filmům a videům
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sök efter filmer, personer, torrentar och undertexter på flera webbplatser och hämtainformation om dem
hledání filmů, osob, torrentů a titulků na mnoha webech.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-upprättande av en lämplig struktur för användningen av de fonder som finns tillgängliga hos nationella och/eller regionala organ genom att verka för att de sprids inom eu och världen över via moderna multimedialösningar (exempelvis dvd som använder arkivmaterial med undertexter på flera europeiska språk och på så vis gör också äldre verk ekonomiskt lönsamma). detta gäller särskilt verk som rör gemenskapsfrågor eller gemenskapspolitik (t.ex. skydd av minderåriga eller kvinnans värdighet) eller särskilda traditioner (exempelvis tecknad film, barnfilm och dokumentärer).
-umožnit odevzdání kopií i starých děl, která jsou součástí audiovizuálního dědictví nových členských států, vzhledem k tomu, že tyto mají významnou kinematografickou tvorbu, dokládající jejich historii, kulturu, způsob života, zvyky a obyčeje, jež by mohly zaniknout, aniž by však proto měly tyto státy k dispozici potřebné ekonomické prostředky pro povinné odevzdávání kopií;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: