Usted buscó: skändlighet (Sueco - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Croatian

Información

Swedish

skändlighet

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Croata

Información

Sueco

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

Croata

bezumniku je radost uèiniti sramotno djelo, a razumnu èovjeku biti mudar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nära äro de som jaga efter skändlighet, de som äro långt ifrån din lag.

Croata

primièu se koji me podlo progone, daleko su oni od zakona tvojega.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, sådant hade varit en skändlighet, en straffbar missgärning hade det varit,

Croata

djelo bestidno time bih poèinio, zloèin kojem pravda treba da presudi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så måste du nu själv bära på din skändlighet och dina styggelser, säger herren.

Croata

snosi, dakle, svoju sramotu i svoje gadosti - rijeè je jahve gospoda!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, din håg stod åter till din ungdoms skändlighet, när egyptierna smekte din barm, därför att du hade så ungdomliga bröst.

Croata

tako se opet vrati sramoti svoje mladosti, kad su joj u egiptu grudi pritiskivali, djevièanske dojke gnjeèili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så skall jag göra slut på skändligheten i landet, och alla kvinnor må låta varna sig, så att de icke bedriva sådan skändlighet som i.

Croata

tako æu iz zemlje istrijebiti sramotu, da se druge žene opomenu i ne èine djela vaših sramotnih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då tog jag min bihustru och styckade henne och sände styckena omkring över israels arvedels hela område, eftersom de hade gjort en sådan skändlighet och galenskap i israel.

Croata

zato sam uzeo mrtvu inoèu, rasjekao je u komade i razaslao je u sve krajeve izraelove baštine, jer su poèinili sramotno djelo u izraelu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så skall jag göra slut på din skändlighet och på den otukt som du begynte öva i egyptens land; och du skall icke mer lyfta upp dina ögon till dem och icke mer tänka på egypten.

Croata

tako æu okonèati svu tvoju sramotu i bludnièenje, sve tamo od egipta: neæeš više k njima oèi dizati i neæeš se više spominjati egipta!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför säger herren, herren så: eftersom du har förgätit mig och kastat mig bakom din rygg, därför måste du ock bära på din skändlighet och din otukt.

Croata

stoga ovako govori jahve gospod: 'jer ti mene zaboravi i leða mi okrenu, snosi sada svu svoju sramotu i bestidnost!'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

om någon till hustru tager en kvinna och tillika hennes moder, så är det en skändlighet; man skall bränna upp både honom och dem i eld, för att icke någon skändlighet må finnas bland eder.

Croata

Èovjek koji se oženi kæerju i njezinom majkom - krajnja je to pokvarenost! - neka se u vatri spali i on i one, da meðu vama ne bude pokvarenosti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter.

Croata

jedan èini gadost sa ženom susjeda svoga, drugi djelom sramotnim oskvrnjuje snahu svoju, a treæi u tebi siluje sestru, kæerku oca svoga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du skall icke blotta en kvinnas blygd och tillika hennes dotters; du skall icke heller taga till hustru hennes sondotter eller dotterdotter och blotta dennas blygd, de äro ju nära blodsförvanter; sådant vore en skändlighet.

Croata

ne otkrivaj golotinje koje žene i njezine kæeri! nemoj se ženiti kæerju njezina sina niti kæerju njezine kæeri te im golotinju otkrivati. oni su krvna rodbina. to bi bila pokvarenost.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och i skolen förnimma att jag är herren, när jag så handlar med eder, för mitt namns skull och icke efter edra onda vägar och edra skändliga gärningar, i av israels hus, säger herren, herren.

Croata

i tada æete spoznati da sam ja jahve kad, radi imena svojega, ne postupim s vama po zloæi vaših putova ni po vašim pokvarenim djelima, dome izraelov! tako govori jahve gospod!'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,588,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo