Usted buscó: blodproppsförebyggande (Sueco - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Slovak

Información

Swedish

blodproppsförebyggande

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Eslovaco

Información

Sueco

- clopidrogel, ett blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

informujte svojho lekára alebo lekárnika, najmä ak užívate niektorý z nasledovných liekov: • lieky používané na zníženie krvného tlaku, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ statíny “, čo je trieda liekov, ktoré účinkujú v pečeni, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ sekvestranty žlčových kyselín “, ako je cholestyramín, • zidovudín, liek používaný na hiv, • midazolam, liek používaný na uspanie pred niektorými lekárskymi zákrokmi, • vitamíny alebo doplnky, ktoré obsahujú kyselinu nikotínovú, • klopidogrel, liek, ktorý pomáha pri prevencii škodlivých krvných zrazenín.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

pacienti, ktorí nemôžu dostávať lieky na prevenciu krvných zrazenín.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

- om du inte kan ta blodproppsförebyggande (blodförtunnande) läkemedel

Eslovaco

- keď nemôžete dostávať primeranú liečbu na prevenciu krvných zrazenín (antitrombotická

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

abseamed ska heller inte ges till följande grupper av patienter: • patienter som har utvecklat ren erytrocytaplasi (minskat eller upphört bildande av röda blodkroppar) till följd av behandling med något erytropoietinpreparat. • patienter som har högt blodtryck, som inte kan kontrolleras tillräckligt. • patienter som ska donera sitt eget blod och som har haft en hjärtattack eller en stroke under den senaste månaden, patienter med angina pectoris (en allvarlig typ av bröstsmärta) eller patienter som riskerar att drabbas av djup ventrombos (dvt: bildandet av en blodpropp i en av kroppens djupa vener, vanligtvis i ett ben). • patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

liek nesmú užívať nasledujúce skupiny:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,899,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo