Você procurou por: blodproppsförebyggande (Sueco - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Slovak

Informações

Swedish

blodproppsförebyggande

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Eslovaco

Informações

Sueco

- clopidrogel, ett blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

informujte svojho lekára alebo lekárnika, najmä ak užívate niektorý z nasledovných liekov: • lieky používané na zníženie krvného tlaku, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ statíny “, čo je trieda liekov, ktoré účinkujú v pečeni, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ sekvestranty žlčových kyselín “, ako je cholestyramín, • zidovudín, liek používaný na hiv, • midazolam, liek používaný na uspanie pred niektorými lekárskymi zákrokmi, • vitamíny alebo doplnky, ktoré obsahujú kyselinu nikotínovú, • klopidogrel, liek, ktorý pomáha pri prevencii škodlivých krvných zrazenín.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

pacienti, ktorí nemôžu dostávať lieky na prevenciu krvných zrazenín.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- om du inte kan ta blodproppsförebyggande (blodförtunnande) läkemedel

Eslovaco

- keď nemôžete dostávať primeranú liečbu na prevenciu krvných zrazenín (antitrombotická

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

abseamed ska heller inte ges till följande grupper av patienter: • patienter som har utvecklat ren erytrocytaplasi (minskat eller upphört bildande av röda blodkroppar) till följd av behandling med något erytropoietinpreparat. • patienter som har högt blodtryck, som inte kan kontrolleras tillräckligt. • patienter som ska donera sitt eget blod och som har haft en hjärtattack eller en stroke under den senaste månaden, patienter med angina pectoris (en allvarlig typ av bröstsmärta) eller patienter som riskerar att drabbas av djup ventrombos (dvt: bildandet av en blodpropp i en av kroppens djupa vener, vanligtvis i ett ben). • patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.

Eslovaco

liek nesmú užívať nasledujúce skupiny:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,010,411 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK