Usted buscó: krökning (Sueco - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Estonio

Información

Sueco

krökning

Estonio

kumerus

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

utför relativistiska korrektioner för ljusets krökning i solens gravitationsfält

Estonio

relativistlike paranduste rakendamine vastavalt valguse paindumisele päikese gravitatsiooniväljas

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ange om korrektioner på grund av ljusets krökning omkring solen ska tas hänsyn till

Estonio

võimaldab määrata, kas arvestada valguse paindumist päikese lähedal või mitte

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

om du/ ditt barn har skolios måste du/ ditt barn undersökas ofta för att kontrollera om ryggradens krökning har ökat.

Estonio

progresseeruv skolioos (tingituna kiirest kasvust) kui teil/ teie lapsel on skolioos, peate laskma endal/ oma lapsel sageli kontrollida lülisamba kõverdumisastet.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

det större siktfält som krävs genom detta föreslag till direktiv innebär i de flesta fall att speglar installeras som har en högre krökning vilket tillåts enligt direktiv 2003/97/eg, men inte enligt de äldre direktiven.

Estonio

enamikul juhtudel tähendab vaatevälja suurendamine, mis on nõutav käesoleva direktiivi ettepanekuga, suurema kumerusega peeglite paigaldamist, mis on lubatud direktiiviga 2003/97/eÜ, kuid mitte varasemate direktiividega.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

1. fordon kan ha blivit typgodkända enligt direktiv 71/127/eeg och senare ändringar. det större siktfält som krävs genom detta föreslag till direktiv innebär i de flesta fall att speglar installeras som har en högre krökning vilket tillåts enligt direktiv 2003/97/eg, men inte enligt de äldre direktiven. i en del medlemsstater skulle en lastbil inte längre uppfylla sitt ursprungliga typgodkännande såvida inte de nya speglarna är typgodkända. i detta sammanhang har den tyska regeringen hittat en lösning genom att tillåta att speglar ersätts under förutsättning att de överensstämmer med direktiv 2003/97/eg. det kan faktiskt bli nödvändigt för vissa medlemsstater att hitta en lösning för detta då de införlivar detta direktiv.

Estonio

1. sõidukid võivad olla saanud tüübikinnituse direktiivi 71/127/emÜ ja selle muudatuste kohaselt. enamikul juhtudel tähendab vaatevälja suurendamine, mis on nõutav käesoleva direktiivi ettepanekuga, suurema kumerusega peeglite paigaldamist, mis on lubatud direktiiviga 2003/97/eÜ, kuid mitte varasemate direktiividega. mõnes liikmesriigis ei pruugi veoauto pärast peeglite vahetamist vastata selle algsele tüübikinnitusele, välja arvatud juhul, kui uued peeglid on saanud tüübikinnituse. saksamaa valitsus on selle olukorra lahendanud ning lubanud asendada vanad peeglid uutega, mis vastavad direktiivis 2003/97/eÜ sätestatud nõuetele. mõnes liikmesriigis võib käesoleva direktiivi ülevõtmisel samuti olla vajalik leida kõnealusele probleemile lahendus.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,215,021 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo