Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
andra problem utvärderades med hjälp av enkätundersökningar.
ongelmia on käsitelty myös kyselyjen avulla.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det bästa vore om man utöver enkätundersökningar genomförde riktade sociologiska studier.
kyselyjä olisi hyvätäydentää kohdennetuilla antropologisilla tutkimuksilla.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man kan även använda sig av enkätundersökningar som riktar sig till kommuninvånare och kunder.
lisäksi voidaan tehdä kansalais/palvelujen käyttäjätutkimuksia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
resultat av europeiska enkätundersökningar (2) visar att 7 % av de europeiska
eurooppalaisten tutkimustulosten (2)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och eftersom revisionsrättens arbetsmetod grundas på enkätundersökningar har vi dessutom endast en ofullständig bild av situationen .
lisäksi meillä on ainoastaan puolinainen käsitys tilanteesta, koska tilintarkastustuomioistuimen työskentelytapa perustuu pistokokeisiin.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i enskilda kommuner kan denna utvärdering exempelvis utformas som enkätundersökningar om kundtillfredsställelsen i fråga om kvalitet.
yksittäisissä kunnissa arvio toteutettaneen esimerkiksi tekemällä kyselytutkimus palvelujen käyttäjien asennoitumisesta palvelujen laatuun.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det finns enkätundersökningar som visar att eu-medborgarna upplever unionens verksamhet som främmande och fjärran.
mielipidekyselyt osoittavat, että kansalaiset euroopassa kokevat unionin toiminnan itselleen vieraaksi ja kaukaiseksi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ett antal europeiska nätverk bildades, t ex exponeringsregister, produktregister, kemiska register och resultat från enkätundersökningar och arbetsmiljöforskning.
samalla perustettiin euroopan verkkoja mukaan lukien altistusrekisterit, tuotteiden ja kemiallisten aineiden rekisteri, kyselylomakepohjaiset tutkimukset ja työterveys ja turvallisuustutkimukset.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• utbredning och mönster när det gäller narkotikamissbruket samt beteende och attityder bland befolkningen, detta baserat på enkätundersökningar. dersökningar.
• kyselytutkimukset huumeidenkäytöstä, käyttäytymisestä ja asenteista
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en annan aspekt att betona i anslutning till vårt bidrag är att kontrollsystemet med enkätundersökningar, som före går godkännandet av kontrakt, införs på ett korrekt sätt i praktiken.
haluaisin nyt siirtyä tarkistukseen 17, joka koskee 39 artiklan toista ja kolmatta alakohtaa ja eri toimielinten oikeutta jättää varainhoidon valvojan päätös huomiotta, jos varainhoidon valvoja kieltäytyy hyväksymästä talousarvion toimenpiteitä.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vissa enkätundersökningar har emellertid gjorts som gällt den ena eller den andra åtgärden i vissa medlemsstater, medan stödet till unga jordbrukare behandlas i en rapport som är under utarbetande inom kommissionen och som ännu inte var färdigställd i slutet av 1995.
joissakin jäsenvaltioissa on kuitenkin tarkasteltu tiettyjä toimenpiteitä, ja komissio puolestaan laatii nuorille viljelijöille myönnettävästä tuesta kertomusta, jonka viimeistelyä ei saatu päätökseen vielä vuoden 1995 aikana.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stramare kreditgivningsvillkor kan däremot ha spelat en roll, vilket framgår av två enkätundersökningar om bankernas utlåning för tredje och fjärde kvartalet som pekar på att kreditkraven för företag skärptes betydligt, särskilt beträffande lån till större företag och lån med längre löptider.
tämä ei kuitenkaan ole ristiriidassa sen kanssa, että kolmatta ja neljättä vuosineljännestä koskevista pankkien luotonantokyselyistä käy ilmi luottokriteerien tiukentuminen. näiden kahden kyselyn mukaan yrityssektoriin sovellettavia luottokriteerejä on tiukennettu merkittävästi, varsinkin suuryrityksille myönnettävien ja pitkäaikaisten lainojen suhteen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de statistiska uppgifter som finns tillgängliga i varje medlemsstat utgör ingen godtagbar grund för jämförelser, särskilt på grund av skillnader i lagar, författningar och administrativ praxis medlemsstaterna emellan. enkätundersökningar måste därför genomföras och resultaten av dessa bearbetas utifrån enhetliga metoder och definitioner.
jokaisessa jäsenvaltioissa saatavilla olevat tilastolliset tiedot eivät salli pätevää vertailua, erityisesti jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen ja hallinnollisten käytäntöjen eroista johtuen; tämän johdosta tutkimukset on tehtävä ja niitä on käytettävä yhdenmukaisten määritelmien pohjalta ja yhteisten menetelmien mukaisesti,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
enkätundersökning i fem pilotområden med olika grad av jordbrukskaraktär.
kyselytutkimus, johon kuuluu viisi pilottialuetta, joilla on eri maaseutumaisuusindeksit.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: