Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
man räknar med att denna åtgärd kommer att bilda en övergång från den nuvarande nödsituationsfasen till en återuppbyggnadsfas inom en tidshorisont på tre till fyra år .
on kaavailtu, että tämä hanke muuttuisi nykyisen hätävaiheen jälkeen jälleenrakennusavuksi. aikataulu olisi kolmesta neljään vuotta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
länderna på västra balkan övergår nu från en återuppbyggnadsfas till en fas som består i förberedelser inför deras framtida eu – medlemskap.
länsi-balkanin maat ovat siirtymässä jälleenrakennusvaiheesta vaiheeseen, jossa ne valmistautuvat mahdolliseen euroopan unionin jäsenyyteen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rådet förbinder sig dessutom att kontrollera att åtagandena uppfylls, särskilt de ekonomiska , att följa upp hjälpen och att fortsätta att finnas på plats , särskilt under den mycket viktiga återuppbyggnadsfas som följer efter biståndsfasen .
neuvosto myös seuraa sitoumustensa ja erityisesti taloudellisten sitoumusten toteutumista sekä jatkaa avun antamista ja läsnäoloaan alueella erityisesti jälleenrakennusvaiheen aikana.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
14. europaparlamentet betonar att det är avgörande att fn får inta sin nyckelroll som samordnare för de internationella hjälpinsatserna på fältet och betonar att det inte får finnas något glapp mellan fasen för den första akuta nödhjälpen och den återanpassnings-och återuppbyggnadsfas som följer. parlamentet uppmanar medlemsstaterna att i samarbete med lokala regeringar och andra aktörer, tillse att eu:s insats noga samordnas internt när det gäller både katastrofhjälpen och de åtgärder på medellång och lång sikt som är nödvändiga för att återuppbygga de drabbade områdena.
14. korostaa, että yhdistyneiden kansakuntien on välttämättä annettava hoitaa keskeinen tehtävänsä kansainvälisen avun paikallisena koordinoijana, ja painottaa, että alun hätäapuvaiheen ja sitä seuraavan kunnostamis-ja jälleenrakennusvaiheen välille ei saa jäädä taukoa; kehottaa jäsenvaltioita varmistamaan yhdessä paikallishallintojen ja muiden toimijoiden kanssa eu:n toimien sisäisen koordinoinnin paitsi hätäavun, myös katastrofialueiden jälleenrakentamiseksi tarvittavien keskipitkän tai pitkän aikavälin toimien kohdalla;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: