Usted buscó: betalningsdeklarationen (Sueco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Finnish

Información

Swedish

betalningsdeklarationen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Finés

Información

Sueco

när basprodukter skall bearbetas skall betalningsdeklarationen även innehålla

Finés

kun perustuotteet on tarkoitettu jalostettaviksi, maksuilmoituksessa on lisäksi oltava:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

2. dagen för godkännandet av betalningsdeklarationen skall vara avgörande för bidragssatsen.

Finés

2. tuen kurssi määräytyy maksuilmoituksen hyväksymispäivän mukaan.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bidragssatserna ska i förekommande fall anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen togs emot.

Finés

tukia tarkistetaan tarvittaessa vienti-ilmoituksen tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bidragssatserna skall i förekommande fall anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen togs emot.

Finés

tukia tarkistetaan tarvittaessa vienti-ilmoituksen tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om så är nödvändigt ska dessa bidragssatser anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen tas emot.

Finés

tarvittaessa näitä määriä tarkistetaan vienti- tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

dessa bidragssatser ska, i förekommande fall, anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen tas emot.

Finés

näitä tukia tarkistetaan tarvittaessa vienti-ilmoituksen tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

2. betalningsdeklarationen skall innehålla alla uppgifter som krävs för beräkning av exportbidraget, bl.a.

Finés

2. maksuilmoituksessa on oltava kaikki tuen määrittämiseen tarvittavat tiedot, erityisesti:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

5% om näringsidkaren förpliktar sig att destillera spannmålen senast trettio dagar efter den dag när betalningsdeklarationen godkänns,

Finés

5 prosenttia, jos taloudellinen toimija sitoutuu tislaamaan viljat 30 päivän kuluessa maksuilmoituksen hyväksymispäivästä;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

2. betalningsdeklarationen skall innehålla alla uppgifter som är nödvändiga för att beräkna bidraget för de produkter som skall exporteras, särskilt

Finés

2. maksuilmoituksessa on oltava kaikki vietävien tuotteiden tuen määrittämisessä tarvittavat tiedot, erityisesti:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om exporten inte omfattas av krav på exportlicens skall tidsfristen vara två månader från och med det att betalningsdeklarationen tas emot.%quot%

Finés

jos vienti ei edellytä vientitodistuksen esittämistä, määräaika on kaksi kuukautta maksuilmoituksen vastaanottopäivästä alkaen.".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

1. resultatet av kontrollen av betalningsdeklarationen, eventuellt tillsammans med en kontroll av spannmålen eller malten, skall användas vid beräkning av exportbidraget.

Finés

1. tuen laskemisessa käytetään maksuilmoituksen tarkastuksen tulosta erikseen tai yhdessä viljojen tai maltaiden tarkastuksen kanssa.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

-exportören underrättar i förväg det behöriga tullkontor där betalningsdeklarationen har lämnats in om sin avsikt att begära dispens och nämner särskilt alla lagerplatser och bearbetningsplatser som kommer att utnyttjas.

Finés

-viejä antaa sille toimivaltaiselle tullitoimipaikalle, jonne maksuilmoitus on jätetty, ennakolta tiedoksi aikomuksensa hakea korvaamista ja ilmoittaa tarkat varastointi-ja jalostuspaikat,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vid tillämpning av bestämmelserna i detta stycke skall de bidragssatser användas som gäller den dag då ansökan om exportlicens lämnas in. om så är nödvändigt skall dessa bidragssatser anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen tas emot.

Finés

sovellettaessa tämän kohdan säännöksiä otetaan huomioon ne tukitasot, jotka ovat voimassa todistushakemuksen jättöpäivänä. tarvittaessa nämä tasot tarkistetaan vienti-tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

-garantier kan lämnas för att den faktiska kontrollen av basprodukternas marknadsmässiga kvalitet och tekniska egenskaper utförs från och med den dag betalningsdeklarationen tagits emot fram till den tidpunkt som anges i artikel 34.1.

Finés

-taataan, että perustuotteiden tosiasiallista kaupallista laatua ja teknisiä ominaisuuksia valvotaan tehokkaasti maksuilmoituksen vastaanottamispäivästä alkaen aina 34 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymiseen asti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vid tillämpning av bestämmelserna i detta stycke skall de bidragssatser användas som gäller den dag då ansökan om exportlicens lämnas in. dessa bidragssatser skall, i förekommande fall, anpassas den dag då exportdeklarationen eller betalningsdeklarationen tas emot.

Finés

sovellettaessa säännöksiä otetaan huomioon ne tuet, jotka ovat voimassa todistushakemuksen jättöpäivänä. näitä tukia tarkistetaan tarvittaessa vienti-ilmoituksen tai maksuilmoituksen vastaanottamispäivänä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

4. utom vid fall då det föreligger force majeure skall de handlingar som krävs för utbetalning av bidraget lämnas in inom tolv månader från den dag när de behöriga myndigheterna godkänner betalningsdeklarationen; i annat fall skall rätten till exportbidraget vara förverkad.

Finés

4. ylivoimaista estettä lukuun ottamatta tukien myöntämiseksi vaadittavat asiakirjat on jätettävä 12 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet maksuilmoituksen, sen uhalla, että oikeus tukeen menetetään.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

genom undantag från artikel 29.5 i förordning (eg) nr 800/1999 skall den tid då produkterna får hållas i tullager eller frizon vara fyra månader från den dag då betalningsdeklarationen godkändes.

Finés

poiketen siitä, mitä asetuksen (ey) n:o 800/1999 29 artiklan 5 kohdassa säädetään, tuotteet voivat olla tullivarasto-tai vapaa-aluemenettelyssä enintään neljä kuukautta maksuilmoituksen hyväksymispäivästä alkaen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

3. trots bestämmelserna i punkt 2 kan -när omständigheterna så kräver eller på exportörens begäran -preliminära uppgifter om de varor som skall framställas av basprodukterna tas med i betalningsdeklarationen. i sådana fall skall exportören för de behöriga myndigheterna deklarera de slutliga uppgifterna när bearbetningen har avslutats.

Finés

3. sen estämättä, mitä 2 kohdassa säädetään, olosuhteiden niin edellyttäessä ja viejän vaatimuksesta maksuilmoitukseen voidaan sisällyttää ennakollinen kuvaus niistä tavaroista, joita perustuotteista voidaan saada. tässä tapauksessa viejän on annettava toimivaltaisille viranomaisille lopullinen kuvaus, kun jalostus on saatettu päätökseen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,449,401 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo