Usted buscó: huvudbeståndsdel (Sueco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

huvudbeståndsdel

Francés

constituant principal

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

veterinärmedicinska läkemedel vars huvudbeståndsdel är radioaktiva isotoper.

Francés

aux médicaments vétérinaires à base d’isotopes radioactifs;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kemiskt framställd produkt innehållande magnesiumhydroxid som huvudbeståndsdel

Francés

produit obtenu par voie chimique et dont le composant essentiel est l’hydroxyde de magnésium

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kemiskt framställd produkt, innehållande ammoniumsulfat som huvudbeståndsdel

Francés

produit obtenu par voie chimique contenant, comme composant essentiel, du sulfate d’ammonium

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

huvudbeståndsdel : ett ämne som utgör mer än 5 viktprocent av smörjmedlet,

Francés

d) "composant principal", toute substance représentant plus de 5 % en poids du lubrifiant;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

kemiskt framställd produkt innehållande kalciumnitrat som huvudbeståndsdel och eventuellt ammoniumnitrat

Francés

produit obtenu par voie chimique, contenant, comme composant essentiel, du nitrate de calcium ainsi que, éventuellement, du nitrate d’ammonium

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kirgizistans ambitiösa privatiseringsprogram utgör huvudbeståndsdel i den påbörjade ekonomiska reformen.

Francés

botz (pse). - (de) madame le président, madame le commissaire, je voudrais revenir brièvement sur deux points.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

produkt framställd genom reaktion mellan urea och formaldehyd med urea­formaldehyd­molekyler som huvudbeståndsdel

Francés

produit obtenu par réaction de l’urée avec l’aldéhyde formique et contenant essentiellement des molécules d’urée formaldéhyde

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

vid reformen 2003 gjordes det frikopplade jordbruksstödet till huvudbeståndsdel i den gemensamma jordbrukspolitiken.

Francés

la réforme de 2003 a fait du soutien agricole découplé l’élément central de la pac.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

en huvudbeståndsdel i konkurrenspolitiken är gemenskapens kontroll av statligt stöd, som har uppenbara fördelar.

Francés

l'un des éléments clés de la politique de concurrence est le contrôle communautaire des aides d'État, dont les avantages sont incontestables.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kemiskt framställd produkt innehållande kalcium­cyanamid som huvudbeståndsdel, kalciumoxid och eventuellt små mängder ammoniumsalter och urea

Francés

produit obtenu par voie chimique contenant, comme composant essentiel, de la cyanamide ainsi que de l’oxyde de calcium et éventuellement de faibles quantités de sels d’ammonium et d’urée

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

produkt erhållen genom utfällning av upplöst fosforsyra från råfosfater eller ben och som innehåller dikalciumfosfatdihydrat som huvudbeståndsdel

Francés

produit obtenu par la précipitation de l’acide phosphorique solubilisé des phosphates minéraux ou d’os et contenant, comme composant essentiel, du phosphate bicalcique dihydraté

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

energieffektivitet är en huvudbeståndsdel i arbetet för hållbar energi såsom begreppet definieras i kommissionens grönbok om energieffektivitet.

Francés

l'efficacité énergétique constitue l'un des principaux piliers de l'énergie durable, tels que définis dans le livre vert de la commission sur l'efficacité énergétique;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kemiskt framställd produkt, innehållande kalciumcyanamid som huvudbeståndsdel samt kalciumoxid och eventuellt små mängder ammoniumsalter och urea, inklusive nitrattillsats

Francés

produit obtenu par voie chimique contenant, comme composant essentiel, de la cyanamide calcique ainsi que de l’oxyde de calcium et éventuellement de faibles quantités de sels d’ammonium et d’urée et additionné de nitrate

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ammoniumnitrat är huvudbeståndsdel i en mängd produkter, av vilka några är avsedda att användas som gödselmedel och andra som sprängämnen.

Francés

le nitrate d’ammonium constitue l’ingrédient principal de toute une série de produits dont certains sont utilisés comme engrais et d’autres comme explosifs.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

marknadssituationen kommer att utvisa om det blir nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder rörande sammansatta produkter vars huvudbeståndsdel är margarin eller sammansatta fetter.

Francés

considérant que la réalité du marché démontrera s'il convient de prendre des mesures ultérieures concernant les produits composés dont le composant principal est la margarine ou les matières grasses composées;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

den kemiska identiteten för ämnets huvudbeståndsdel ska anges med åtminstone produktbeteckningen eller något av de andra sätt att identifiera ämnet som nämns i avsnitt 1.1.

Francés

il y a lieu de fournir l’identité chimique du principal composant de la substance en indiquant à tout le moins l’identificateur de produit ou un des autres moyens d’identification prévus à la sous-rubrique 1.1.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kemiskt framställd produkt, innehållande ammoniumnitrat som huvudbeståndsdel, som kan innehålla fyllnadsmedel såsom malen kalk, kalciumsulfat, malen dolomit, magnesiumsulfat, kieserit

Francés

produit obtenu par voie chimique contenant, comme composant essentiel, du nitrate d’ammonium et pouvant contenir des matières de charge telles que roche calcaire moulue, sulfate de calcium, roche dolomitique moulue, sulfate de magnésium, kiesérite

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

den aktiva substansen av en huvudbeståndsdel biologiskt ursprung avsedd att framkalla aktiv immunitet anses inte omfattas av förordning (eg) nr 470/2009.

Francés

la substance active, étant d’origine biologique et destinée à induire une immunité active, ne rentre pas dans le champ d’application du règlement (ce) n°470/2009.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

de "digitala datorerna" eller den därmed sammanhörande utrustningen inte är en "huvudbeståndsdel" i den andra utrustningen eller de andra systemen, och

Francés

les "calculateurs numériques" ou matériels connexes ne soient pas un "élément principal" de ces autres équipements ou systèmes; et

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,444,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo