Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det handlar inte om att begränsa friheten utan tvärtom, att bli medveten om att människan lever i mitten av en nationell familjegemenskap , i mitten av ett människosläkte som föreskriver honom normer utan vilka civilisationen blir synonym med barbari .
Το ζητούμενο δεν είναι να περιορίσουμε την ελευθερία αλλά, αντίθετα, να συνειδητοποιήσουμε ότι ο άνθρωπος ζει εν μέσω μιας κοινότητας, της οικογένειας, του έθνους, της ανθρωπότητας που του επιβάλει κανόνες χωρίς τους οποίους ο πολιτισμός γίνεται συνώνυμο της βαρβαρότητας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1. enligt denna artikel skall följande personer anses ingå i familjegemenskapen, om familjen fanns redan i ursprungslandet och den splittrades på grund av omständigheter kring den massiva tillströmningen:a) make/maka till referenspersonen eller dennes ogifta partner i ett stabilt förhållande, om ogifta par och gifta par enligt lagstiftningen och praxis i den berörda medlemsstaten skall behandlas på jämförbart sätt enligt landets utlänningslagstiftning. underåriga ogifta barn till referenspersonen och dennes maka/make, oavsett om de är födda inom eller utom äktenskapet eller är adopterade.
1. Τα κράτη μέλη παρέχουν στα άτομα που απολαύουν προσωρινής προστασίας και τα οποία δεν υπερβαίνουν το 18ο έτος ηλικίας, πρόσβαση στο εκπαιδευτικό σύστημα, υπό τους όρους που ισχύουν για τους υπηκόους του κράτους μέλους υποδοχής. Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν ότι η πρόσβαση αυτή πρέπει να περιορίζεται στο σύστημα δημόσιας εκπαίδευσης.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: