Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jag har gjort orätt mot mig själv."
and god forgave him.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
det är en god gärning som hon har gjort mot mig.
and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vadhelst i haven gjort mot en av dessa mina minsta bröder, det haven i gjort mot mig.'
and the king shall answer and say unto them, verily i say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag vill sjunga till herrens ära, ty han har gjort väl mot mig.
i will sing unto the lord, because he hath dealt bountifully with me.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spädbarnet log mot mig.
the baby smiled at me.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då sade balak till bileam: »vad har du gjort mot mig!
and balak said unto balaam, what hast thou done unto me?
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herren bevise godhet mot eder, såsom i haven gjort mot de båda döda och mot mig.
the lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mitt folk, vad har jag gjort mot dig, och varmed har jag betungat dig? svara mig!
o my people, what have i done unto thee? and wherein have i wearied thee? testify against me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och balak, sippors son, såg allt vad israel hade gjort mot amoréerna.
and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
och han bad: "herre, förlåt mig! jag har gjort orätt mot mig själv."
he prayed, "forgive me lord, for i have sinned against my soul."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jag har ju givit eder ett föredöme, för att i skolen göra såsom jag har gjort mot eder.
for i have given you an example, that ye should do as i have done to you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hon utbrast: "herre! jag har gjort orätt mot mig själv [genom att tillbe solen]!
thereupon she cried out: "my lord, i have been inflicting much wrong on myself.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
då skall han svara dem och säga: 'sannerligen säger jag eder: vadhelst i icke haven gjort mot en av dessa minsta, det haven i ej heller gjort mot mig.'
then shall he answer them, saying, verily i say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då skall konungen svara och säga till dem: 'sannerligen säger jag eder: vadhelst i haven gjort mot en av dessa mina minsta bröder, det haven i gjort mot mig.'
and the king shall answer and say unto them, verily i say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när jesus märkte detta, sade han till dem: »varför oroen i kvinnan? det är en god gärning som hon har gjort mot mig.
when jesus understood it, he said unto them, why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men jesus sade: »låten henne vara. varför oroen i henne? det är en god gärning som hon har gjort mot mig.
and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då kallade farao abram till sig och sade: »vad har du gjort mot mig! varför lät du mig icke veta att hon var din hustru?
and pharaoh called abram, and said, what is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då sade balak till bileam: »vad har du gjort mot mig! till att förbanna mina fiender hämtade jag dig, och nu har du i stället välsignat dem.»
and balak said unto balaam, what hast thou done unto me? i took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och din godhet mot mig - består den i att du har gjort israeliterna till dina slavar?"
"and this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the children of israel!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
herren bevise godhet mot eder, såsom i haven gjort mot de båda döda och mot mig. herren give eder att i mån finna ro, var i sin mans hus.» därefter kysste hon dem. men de brusto ut i gråt
the lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: