Usted buscó: stereokoppling (Sueco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

English

Información

Swedish

stereokoppling

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

vorbis ljudkvalitet mäts inte bäst i kilobit per sekund, utan enligt en skala från - 1 till 10 som kallas "kvalitet". för tillfället motsvarar - 1 grovt 45 kbit/ s i medeltal, 5 är grovt 160 kbit/ s och 10 ger ungefär 400 kbit/ s. de flesta som vill åstadkomma nära cd- kvalitet kodar med kvaliteten 5 eller, för förlustfri stereokoppling, 6. förvald inställning är 3, som med ungefär 110 kbit/ s ger en mindre filstorlek och betydligt bättre trohet än mp3- komprimering vid 128 kbit/ s. förklaringen är kopierad från vanliga frågor på www. vorbis. com.

Inglés

vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called "quality". for now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. most people seeking very-near-cd-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. the default setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly better fidelity than. mp3 compression at 128kbps. this explanation was copied from the www. vorbis. com faq.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,009,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo