De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
israel drage hem, var och en till sin hydda.»
and there happened to be there a man of belial, whose name was sheba, the son of bichri, a benjamite: and he blew a trumpet, and said, we have no part in david, neither have we inheritance in the son of jesse: every man to his tents, o israel.
Över dottern sions hydda utgöt han sin vrede såsom en eld.
he hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of zion: he poured out his fury like fire.
sedan kunnen i i morgon bittida företaga eder färd, så att du får komma hem till din hydda.»
and when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, behold, now the day draweth toward evening, i pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
allenast dottern sion står kvar där, såsom en hydda i en vingård, såsom ett vaktskjul på ett gurkfält, såsom en inspärrad stad.
and the daughter of zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
'därefter skall jag komma tillbaka och åter bygga upp davids förfallna hydda; ja, dess ruiner skall jag bygga upp och så upprätta den igen,
after this i will return, and will build again the tabernacle of david, which is fallen down; and i will build again the ruins thereof, and i will set it up: