Usted buscó: ordbehandlingsprogram (Sueco - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

ordbehandlingsprogram

Inglés

word processor

Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ordbehandlingsprogram.

Inglés

word-processing software.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

kommersiellt ordbehandlingsprogram

Inglés

commercial word processor

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ordbehandlingsprogram för flerspråkiga texter

Inglés

multilingual word processor

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

importera en punktuppställning från andra ordbehandlingsprogram

Inglés

importing lists from other text programs

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ett ordbehandlingsprogram som gör det enklare att skriva

Inglés

a word processor to make typing easier

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

fullständiga ordbehandlingsprogram innehåller funktioner för formgivning och layout av sidorna.

Inglés

full-featured word processing programs include page design and layout features.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kword; kan ladda och spara dokument från andra ordbehandlingsprogram med en omfattande samling filter.

Inglés

kword; can load and save documents from other wordprocessing programs with an extensive list of filters.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

stavningskontroll: ett program som ofta är integrerat i ett ordbehandlingsprogram med uppgift att kontrollera om stavningen är riktig i texten.

Inglés

spell checker: a program often integrated with word processing software that checks for the correct spelling of words in a document.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

till exempel när du använder ett ordbehandlingsprogram på din dator så läses det av hårddisken och in i ram där det stannar medan du använder det och tills du är klar med programmet.

Inglés

for example when you use a word processor on your computer a copy of the program is read off the hard disk and into ram where it stays while you use it until you quit the program.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kword; är ett fullständigt ordbehandlingsprogram och ett enkelt program för datorstödd trycksaksproduktion. det är en del av koffice;-sviten med verktyg.

Inglés

kword; is a complete word-processing and simple desktop publishing program. it is part of the koffice; suite of utilities.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

i denna punkt begär vi att dokumenten ur teknisk synvinkel skapas med hjälp av ordbehandlingsprogram med öppen källkod, samt med effektiv flerspråkighet och teknik som också låter personer med funktionshinder få tillgång till uppgifter och handlingar.

Inglés

in this paragraph we ask for documents to be created using open-source word processors, technologically speaking, as well as effective multilingualism and technologies that allow persons with disabilities to gain access to information and documents.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

e-post kan krypteras med hjälp av särskilda program, eller program som är integrerade med ett ordbehandlingsprogram eller klient-delen av en e-posttillämpning.

Inglés

e-mails can be encrypted using special software or software integrated into a word processor or e-mail client.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

om det finns tio eller fler sökande, ska en förteckning (i form av ett dokument upprättat i ett ordbehandlingsprogram) med samtliga namn och adresser bifogas ansökan för att underlätta personaldomstolens senare hantering. förteckningen ska skickas till kansliet med e-post, samtidigt med ansökan, till adressen tfp.greffe@curia.europa.eu, med tydlig angivelse av det mål som förteckningen hänför sig till.

Inglés

in order to facilitate subsequent use of the application by the tribunal, it is necessary, where there are 10 or more applicants, to append to the application a list of all their names and addresses, produced using word-processing software, which must be sent to the registry by email to tfp.greffe@curia.europa.eu at the same time as the application, the case to which the list relates being clearly indicated.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,032,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo