De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stavningskontroll: ett program som ofta är integrerat i ett ordbehandlingsprogram med uppgift att kontrollera om stavningen är riktig i texten.
spell checker: a program often integrated with word processing software that checks for the correct spelling of words in a document.
till exempel när du använder ett ordbehandlingsprogram på din dator så läses det av hårddisken och in i ram där det stannar medan du använder det och tills du är klar med programmet.
for example when you use a word processor on your computer a copy of the program is read off the hard disk and into ram where it stays while you use it until you quit the program.
kword; är ett fullständigt ordbehandlingsprogram och ett enkelt program för datorstödd trycksaksproduktion. det är en del av koffice;-sviten med verktyg.
kword; is a complete word-processing and simple desktop publishing program. it is part of the koffice; suite of utilities.
i denna punkt begär vi att dokumenten ur teknisk synvinkel skapas med hjälp av ordbehandlingsprogram med öppen källkod, samt med effektiv flerspråkighet och teknik som också låter personer med funktionshinder få tillgång till uppgifter och handlingar.
in this paragraph we ask for documents to be created using open-source word processors, technologically speaking, as well as effective multilingualism and technologies that allow persons with disabilities to gain access to information and documents.
e-post kan krypteras med hjälp av särskilda program, eller program som är integrerade med ett ordbehandlingsprogram eller klient-delen av en e-posttillämpning.
e-mails can be encrypted using special software or software integrated into a word processor or e-mail client.
om det finns tio eller fler sökande, ska en förteckning (i form av ett dokument upprättat i ett ordbehandlingsprogram) med samtliga namn och adresser bifogas ansökan för att underlätta personaldomstolens senare hantering. förteckningen ska skickas till kansliet med e-post, samtidigt med ansökan, till adressen tfp.greffe@curia.europa.eu, med tydlig angivelse av det mål som förteckningen hänför sig till.
in order to facilitate subsequent use of the application by the tribunal, it is necessary, where there are 10 or more applicants, to append to the application a list of all their names and addresses, produced using word-processing software, which must be sent to the registry by email to tfp.greffe@curia.europa.eu at the same time as the application, the case to which the list relates being clearly indicated.