Usted buscó: kontrolldokumenten (Sueco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Italian

Información

Swedish

kontrolldokumenten

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Italiano

Información

Sueco

- kontrolldokumenten gälla i fyra månader,

Italiano

- il periodo di validità del documento di vigilanza è fissato a quattro mesi,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella.

Italiano

le domande relative ai documenti di vigilanza e i documenti stessi hanno carattere riservato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

importören skall returnera kontrolldokumenten till den utfärdande myndigheten vid giltighetstidens slut.

Italiano

al termine del loro periodo di validità, l'importatore rinvia all'autorità preposta al rilascio i documenti di vigilanza.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

b) ändra eller anpassa kontrolldokumenten och de andra dokumentmallarna i bilagorna till överenskommelsen,

Italiano

b) modifica o adatta i documenti di controllo e gli altri modelli di documenti riportati negli allegati del presente accordo;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

kontrolldokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga.

Italiano

i documenti di vigilanza possono essere utilizzati solo finché rimangono in vigore le disposizioni relative alla liberalizzazione delle importazioni applicabili alle transazioni in questione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella. de skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och den ansökande.

Italiano

le domande di documenti di vigilanza e i documenti stessi sono riservati, e possono quindi essere consultati solo dalle autorità competenti e dal richiedente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

för förfalskning av de uppgifter som krävs i kontrolldokumenten var det genomsnittliga bötesbeloppet 98 euro i tyskland och 132 056 euro i förenade kungariket.

Italiano

per la falsificazione dei dati richiesti nei documenti di controllo, l'ammenda media è stata di 98 eur in germania e di 132 056 eur nel regno unito.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

- för att ha förfalskat uppgifter som krävs i kontrolldokumenten var den genomsnittliga boten 48 euro i en medlemsstat och 18 900 euro i en annan.

Italiano

- per la falsificazione dei dati richiesti nei documenti di controllo, l'ammenda media è stata di 48 eur in uno stato membro e di 18 900 eur in un altro.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

2. ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella. tillgång till ansökningarna och dokumenten skall förbehållas de behöriga myndigheterna och den sökande.

Italiano

2. le domande relative ai documenti di vigilanza e i documenti stessi hanno carattere riservato. soltanto le autorità competenti e il richiedente possono avere accesso alle informazioni contenute in tali domande e documenti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

5. kontrolldokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga. utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller av de beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller inom ramen för förvaltningen av en kvot skall

Italiano

5. i documenti di vigilanza possono essere utilizzati solo finché rimangono in vigore le disposizioni relative alla liberalizzazione delle importazioni applicabili alle transazioni in questione. fatte salve le eventuali modifiche del regime applicabile alle importazioni in vigore, o le decisioni adottate nel quadro di un accordo o della gestione di un contingente:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

skall giltighetsperioden för kontrolldokumentet vara fyra månader,

Italiano

il periodo di validità del documento di vigilanza è fissato a quattro mesi,

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,214,836 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo