Usted buscó: manövreringsförmåga (Sueco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Italian

Información

Swedish

manövreringsförmåga

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Italiano

Información

Sueco

(6) av trafiksäkerhetsskäl bör bussar uppfylla vissa kriterier när det gäller manövreringsförmåga.

Italiano

(6) per ragioni attinenti alla sicurezza stradale è necessario che gli autobus rispettino i criteri relativi alle prestazioni in materia di manovrabilità.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

portugal och förenade kungariket får vägra eller förbjuda användning av bussar enligt bilaga i punkt 1.1 inom sina territorier till och med den 9 mars 2005 om dessa inte uppfyller följande kriterier när det gäller manövreringsförmåga:

Italiano

per quanto riguarda gli autobus di cui all'allegato i, punto 1.1, il portogallo e il regno unito possono rifiutarne o vietarne l'utilizzazione nel proprio territorio fino al 9 marzo 2005 a meno che non soddisfino i seguenti criteri di manovrabilità:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

(7) av trafiksäkerhetsskäl som hör samman med landets infrastruktur bör portugal och förenade kungariket få tillstånd att inom sina territorier under en övergångsperiod förbjuda användning av oledade bussar som inte uppfyller vissa kriterier när det gäller manövreringsförmåga.

Italiano

(7) per ragioni attinenti alla sicurezza stradale, connesse con lo stato delle infrastrutture, è opportuno autorizzare il portogallo e il regno unito, per un periodo transitorio, a rifiutare nel loro territorio l'utilizzazione degli autobus che non rispettano certi criteri in materia di manovrabilità.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

fram till den 9 mars 2005 får förenade kungariket och portugal inom sina respektive territorier vägra att bevilja nationellt typgodkännande för en fordonstyp, eller vägra eller förbjuda saluföring, registrering, ibruktagande eller användning av ett fordon, eller anse dess intyg om överensstämmelse som ogiltigt enligt artikel 7.1 i direktiv 70/156/eeg om fordonet inte uppfyller de krav på manövreringsförmåga som anges i artikel 8 a i direktiv 96/53/eg.

Italiano

fino al 9 marzo 2005, il regno unito e il portogallo possono rifiutare nel proprio territorio il rilascio di un'omologazione nazionale di un tipo di veicolo, o rifiutare l'immatricolazione e vietare la vendita, la messa in circolazione e l'uso di un veicolo, o non considerarne valido il certificato di conformità a norma dell'articolo 7, paragrafo 1 della direttiva 70/156/cee, se il veicolo non soddisfa i criteri di manovrabilità di cui all'articolo 8 bis della direttiva 96/53/ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,611,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo