Usted buscó: guld (Sueco - Latín)

Sueco

Traductor

guld

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

guld

Latín

aurum

Última actualización: 2015-05-26
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

att tiga är guld

Latín

silentium est aureum

Última actualización: 2020-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jag ville ha guld

Latín

volente

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

tala är silver tiga är guld

Latín

verba est lolum

Última actualización: 2024-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och han överdrog keruberna med guld.

Latín

texit quoque cherubin aur

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och du skall göra flätverk av guld,

Latín

facies et uncinos ex aur

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

guld och silver, koppar, järn, tenn och bly,

Latín

aurum et argentum et aes et ferrum et stagnum et plumbu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld.

Latín

emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissim

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,

Latín

mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incens

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

skaffen eder icke guld eller silver eller koppar i edra bälten,

Latín

nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

hon väges icke upp med guld från ofir, ej med dyrbar onyx och safir.

Latín

non conferetur tinctis indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

både till att tänka ut konstarbeten och till att arbeta i guld, silver och koppar,

Latín

implevitque eum spiritu dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.

Latín

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och du skall göra en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.

Latín

facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitud

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och man gjorde till bröstskölden kedjor i virat arbete, såsom man gör snodder, av rent guld.

Latín

fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem coherentes de auro purissim

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

huvudbyggnaden beklädde han med cypressträ, detta åter beklädde han med bästa guld, och prydde det med palmer och kedjeverk.

Latín

domum quoque maiorem texit tabulis ligneis abiegnis et lamminas auri obrizi adfixit per totum scalpsitque in ea palmas et quasi catenulas se invicem conplectente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

sions ädlaste söner som aktades lika med fint guld, huru räknas de icke nu såsom lerkärl, krukmakarhänders verk!

Latín

beth filii sion incliti et amicti auro primo quomodo reputati sunt in vasa testea opus manuum figul

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

må han leva; må man föra till honom guld från saba. ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.

Latín

si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobav

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därjämte smyckade han huset med dyrbara stenar. men guldet var från parvaim.

Latín

stravit quoque pavimentum templi pretiosissimo marmore decore mult

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,644,302,240 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo