Usted buscó: någon (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

någon

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

någon som du

Latín

aliquis similis vobis

Última actualización: 2021-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

lita inte på någon

Latín

fide nemini

Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om någon har öron till att höra, så höre han.»

Latín

si quis habet aures audiendi audia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

då förbjöd han dem strängeligen att säga detta till någon.

Latín

at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men vill någon icke inse detta, så vare det hans egen sak.

Latín

si quis autem ignorat ignorabitu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en kyss på läpparna är det, när någon giver ett rätt svar.

Latín

labia deosculabitur qui recta verba responde

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

du skall icke vara partisk för den ringe i någon hans sak.

Latín

pauperis quoque non misereberis in negoti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

silver eller guld eller kläder har jag icke åstundat av någon.

Latín

argentum aut aurum aut vestem nullius concupiv

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av israels stammar.

Latín

dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.

Latín

ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali feceri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och stanna någon tid hos honom, till dess din broders förbittring har upphört,

Latín

habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

så skall du hugga av henne handen, utan att visa henne någon skonsamhet.

Latín

abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men efter någon tid torkade bäcken ut, därför att det icke regnade i landet.

Latín

post dies autem siccatus est torrens non enim pluerat super terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ej må det bebådas honom att jag vill tala. månne någon begär sitt eget fördärv?

Latín

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

eller någon bild av något fyrfotadjur eller av någon bevingad fågel som flyger under himmelen,

Latín

similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

så säger herren: ett förfärans rop fingo vi höra; förskräckelse utan någon räddning!

Latín

quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

dock, jag har döpt också stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.

Latín

baptizavi autem et stephanae domum ceterum nescio si quem alium baptizaveri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

du skall icke blotta någon annan kvinnas blygd, som är din faders hustru, ty det är din faders blygd.

Latín

turpitudinem uxoris patris tui non discoperies turpitudo enim patris tui es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därför skall icke heller jag visa någon skonsamhet eller hava någon misskund, utan skall låta deras gärningar komma över deras huvuden.»

Latín

igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

kula, kula låt mig se, med hjälp av detta ska något gott ske.

Latín

bullet, bullet me vides, hoc ope aliquid boni ventura.c

Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,913,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo