Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
då blev hemligheten uppenbarad för daniel i en syn om natten. och daniel lovade himmelens gud därför;
tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men nu har, utan lag, en rättfärdighet från gud blivit uppenbarad, en som lagen och profeterna vittna om,
nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när kristus, han som är vårt liv, bliver uppenbarad, då skolen ock i med honom bliva uppenbarade i härlighet.
cum christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in glori
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men jag skonade dig, just därför att jag ville låta min kraft bliva uppenbarad för dig och mitt namn bliva förkunnat på hela jorden.
idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därmed giver den helige ande till känna att vägen till det allraheligaste ännu icke har blivit uppenbarad, så länge det främre tabernakelrummet fortfarande äger bestånd.
hoc significante spiritu sancto nondum propalatam esse sanctorum viam adhuc priore tabernaculo habente statu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
som under förgångna släktens tider icke hade blivit kungjord för människors barn, såsom den nu genom andeingivelse har blivit uppenbarad för hans heliga apostlar och profeter.
quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in spirit
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så säger herren: akten på vad rätt är och öven rättfärdighet, ty min frälsning kommer snart, och snart bliver min rättfärdighet uppenbarad.
haec dicit dominus custodite iudicium et facite iustitiam quia iuxta est salus mea ut veniat et iustitia mea ut reveletu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och han uppmanade dem att bedja himmelens gud om förbarmande, så att denna hemlighet bleve uppenbarad, på det att icke daniel och hans medbröder måtte förgöras tillika med de övriga vise babel.
ut quaererent misericordiam a facie dei caeli super sacramento isto et non perirent danihel et socii eius cum ceteris sapientibus babyloni
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
innan ännu din egen ondska hade blivit uppenbarad -- såsom den blev på den tid då du vart till smälek för arams döttrar och för alla de kringboende filistéernas döttrar, som hånade dig på alla sidor --
antequam revelaretur malitia tua sicut hoc tempore in obprobrium filiarum syriae et cunctarum in circuitu tuo filiarum palestinarum quae ambiunt te per gyru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men som nu har blivit uppenbarad och, enligt den eviga gudens befallning, blivit, med stöd av profetiska skrifter, kungjord bland alla hedningar, för att bland dem upprätta trons lydnad --
quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognit
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och herren uppenbarade sig för honom och sade: »drag icke ned till egypten; bo kvar i det land som jag skall säga dig.
apparuitque ei dominus et ait ne descendas in aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tib
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: