Usted buscó: verkställ allt med hjärtat (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

verkställ allt med hjärtat

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

han som icke har skonat sin egen son, utan utgivit honom för oss alla, huru skulle han kunna annat än också skänka oss allt med honom?

Latín

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty gud är mitt vittne, han vet huru jag längtar efter eder alla med kristi jesu kärlek.

Latín

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och att genom honom försona allt med sig, sedan han genom blodet på hans kors hade berett frid. ja, genom honom skulle så ske med allt vad på jorden och i himmelen är.

Latín

et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när han kom dit och fick se vad guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till herren.

Latín

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om man undantager de hivéer som bodde i gibeon, fanns ingen stad som ingick fred med israels barn, utan dessa intogo dem alla med strid.

Latín

non fuit civitas quae se non traderet filiis israhel praeter eveum qui habitabat in gabaon omnes bellando cepi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och infödingarna visade oss en icke vanlig välvilja; de tände upp en eld och togo oss alla med sig dit, för det påkommande regnets och för köldens skull.

Latín

accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men när de märkte att han var jude, begynte de ropa, alla med en mun, och skriade under ett par timmars tid: »stor är efesiernas diana!»

Latín

quem ut cognoverunt iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna diana ephesioru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,131,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo