Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
han som icke har skonat sin egen son, utan utgivit honom för oss alla, huru skulle han kunna annat än också skänka oss allt med honom?
qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty gud är mitt vittne, han vet huru jag längtar efter eder alla med kristi jesu kärlek.
testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och att genom honom försona allt med sig, sedan han genom blodet på hans kors hade berett frid. ja, genom honom skulle så ske med allt vad på jorden och i himmelen är.
et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
när han kom dit och fick se vad guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till herren.
qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om man undantager de hivéer som bodde i gibeon, fanns ingen stad som ingick fred med israels barn, utan dessa intogo dem alla med strid.
non fuit civitas quae se non traderet filiis israhel praeter eveum qui habitabat in gabaon omnes bellando cepi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och infödingarna visade oss en icke vanlig välvilja; de tände upp en eld och togo oss alla med sig dit, för det påkommande regnets och för köldens skull.
accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men när de märkte att han var jude, begynte de ropa, alla med en mun, och skriade under ett par timmars tid: »stor är efesiernas diana!»
quem ut cognoverunt iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna diana ephesioru
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.