Je was op zoek naar: verkställ allt med hjärtat (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

verkställ allt med hjärtat

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

han som icke har skonat sin egen son, utan utgivit honom för oss alla, huru skulle han kunna annat än också skänka oss allt med honom?

Latijn

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty gud är mitt vittne, han vet huru jag längtar efter eder alla med kristi jesu kärlek.

Latijn

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och att genom honom försona allt med sig, sedan han genom blodet på hans kors hade berett frid. ja, genom honom skulle så ske med allt vad på jorden och i himmelen är.

Latijn

et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när han kom dit och fick se vad guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till herren.

Latijn

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om man undantager de hivéer som bodde i gibeon, fanns ingen stad som ingick fred med israels barn, utan dessa intogo dem alla med strid.

Latijn

non fuit civitas quae se non traderet filiis israhel praeter eveum qui habitabat in gabaon omnes bellando cepi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och infödingarna visade oss en icke vanlig välvilja; de tände upp en eld och togo oss alla med sig dit, för det påkommande regnets och för köldens skull.

Latijn

accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men när de märkte att han var jude, begynte de ropa, alla med en mun, och skriade under ett par timmars tid: »stor är efesiernas diana!»

Latijn

quem ut cognoverunt iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna diana ephesioru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,738,712,170 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK