Usted buscó: bestånd (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

bestånd

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

ja, han är till före allt annat, och alltsammans äger bestånd i honom.

Latín

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

intet slapp undan hans glupskhet, därför äger och hans lycka intet bestånd.

Latín

non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om ett rike har kommit i strid med sig självt, så kan det riket ju icke hava bestånd;

Latín

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men en människa har, mitt i sin härlighet, intet bestånd, hon är lik fänaden, som förgöres.

Latín

numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potab

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och om ett hus har kommit i strid med sig självt, så skall icke heller det huset kunna äga bestånd.

Latín

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om nu satan driver ut satan, så har han kommit i strid med sig själv. huru kan då hans rike hava bestånd?

Latín

et si satanas satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därmed giver den helige ande till känna att vägen till det allraheligaste ännu icke har blivit uppenbarad, så länge det främre tabernakelrummet fortfarande äger bestånd.

Latín

hoc significante spiritu sancto nondum propalatam esse sanctorum viam adhuc priore tabernaculo habente statu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

låt icke dina blickar flyga efter det som ej har bestånd; ty förvisso gör det sig vingar och flyger sin väg, såsom örnen mot himmelen.

Latín

ne erigas oculos tuos ad opes quas habere non potes quia facient sibi pinnas quasi aquilae et avolabunt in caelu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om alltså satan har satt sig upp mot sig själv och kommit i strid med sig själv, så kan han icke äga bestånd, utan det är då ute med honom. --

Latín

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de svarade konungen: »den man som ville förgöra oss, och som stämplade mot oss, för att vi skulle bliva utrotade och icke mer hava bestånd någonstädes inom israels land,

Latín

qui dixerunt regi virum qui adtrivit nos et oppressit inique ita delere debemus ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

omstörtas, omstörtas, omstörtas skall detta av mig; också detta skall vara utan bestånd, till dess han kommer, som har rätt därtill, den som jag har givit det åt.

Latín

iniquitatem iniquitatem iniquitatem ponam eam et hoc nunc factum est donec veniret cuius est iudicium et tradam e

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men han förstod deras tankar och sade till dem: »vart rike som har kommit i strid med sig självt bliver förött, och intet samhälle eller hus som har kommit i strid med sig självt kan hava bestånd.

Latín

iesus autem sciens cogitationes eorum dixit eis omne regnum divisum contra se desolatur et omnis civitas vel domus divisa contra se non stabi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dock, guds fasta grundval förbliver beståndande och har ett insegel med dessa ord: »herren känner de sina», och: »var och en som åkallar herrens namn, han vände sig bort ifrån orättfärdighet.»

Latín

sed firmum fundamentum dei stetit habens signaculum hoc cognovit dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,648,709 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo