Usted buscó: fräls (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

fräls

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

ack herre, fräls! ack herre, låt väl gå!

Latín

deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fräls mig, gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.

Latín

deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.'

Latín

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Latín

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.

Latín

vox domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloria

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.

Latín

deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudici

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,

Latín

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bevara min själ, ty jag är from; du min gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.

Latín

diligit dominus portas sion super omnia tabernacula iaco

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.

Latín

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

stå upp, herre, fräls mig, min gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.

Latín

quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, herre, allena är gud.»

Latín

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma, att du, herre, är den ende.»

Latín

et nunc domine deus noster salva nos de manu eius et cognoscant omnia regna terrae quia tu es dominus solu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Latín

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då vände sig herren till honom och sade: »gå åstad i denna din kraft och fräls israel ur midjans våld; se, jag har sänt dig.»

Latín

respexitque ad eum dominus et ait vade in hac fortitudine tua et liberabis israhel de manu madian scito quod miserim t

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men ahas skickade sändebud till tiglat-pileser, konungen i assyrien, och lät säga: »jag är din tjänare och din son. drag hitupp och fräls mig från arams konung och från israels konung, ty de hava överfallit mig.»

Latín

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,469,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo