Você procurou por: fräls (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

fräls

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

ack herre, fräls! ack herre, låt väl gå!

Latim

deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fräls mig, gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.

Latim

deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.'

Latim

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Latim

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.

Latim

vox domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloria

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.

Latim

deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudici

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,

Latim

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bevara min själ, ty jag är from; du min gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.

Latim

diligit dominus portas sion super omnia tabernacula iaco

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.

Latim

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

stå upp, herre, fräls mig, min gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.

Latim

quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, herre, allena är gud.»

Latim

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma, att du, herre, är den ende.»

Latim

et nunc domine deus noster salva nos de manu eius et cognoscant omnia regna terrae quia tu es dominus solu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Latim

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då vände sig herren till honom och sade: »gå åstad i denna din kraft och fräls israel ur midjans våld; se, jag har sänt dig.»

Latim

respexitque ad eum dominus et ait vade in hac fortitudine tua et liberabis israhel de manu madian scito quod miserim t

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men ahas skickade sändebud till tiglat-pileser, konungen i assyrien, och lät säga: »jag är din tjänare och din son. drag hitupp och fräls mig från arams konung och från israels konung, ty de hava överfallit mig.»

Latim

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,499,906 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK