Usted buscó: hednafolk (Sueco - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Lithuanian

Información

Swedish

hednafolk

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Lituano

Información

Sueco

hören därför, i hednafolk, och märk, du menighet, vad som sker bland dem.

Lituano

todėl klausykite, tautos, ir supraskite, kas tarp jų vyksta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, många folk och mäktiga hednafolk skola komma och söka herren sebaot i jerusalem och bönfalla inför herren,

Lituano

daug tautų ir giminių ateis jeruzalėn ieškoti kareivijų viešpaties ir melstis viešpačiui’.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

genom vilken vi hava fått nåd och apostlaämbete för att, hans namn till ära, upprätta trons lydnad bland alla hednafolk,

Lituano

per jį gavome malonę ir apaštalystę, kad jo vardu padarytume klusnias tikėjimui visas tautas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

har väl något hednafolk bytt bort sina gudar? och dock äro dessa inga gudar. men mitt folk har bytt bort sin ära mot en avgud som icke kan hjälpa.

Lituano

ar yra kuri tauta pakeitusi savo dievus, kurie nėra dievai? bet mano tauta pakeitė savo šlovę į tai, kas yra be vertės.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tag dig en bokrulle och teckna däri upp allt vad jag har talat till dig angående israel och juda och alla hednafolk, från den dag då jag först talade till dig i josias tid ända till denna dag.

Lituano

“imk ritinį ir užrašyk visus mano tau kalbėtus žodžius apie izraelį, judą ir visas tautas, apie kurias tau kalbėjau nuo jozijo dienų iki šiandien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de skola falla för svärdsegg och bliva bortförda i fångenskap till allahanda hednafolk; och jerusalem skall bliva förtrampat av hedningarna, till dess att hedningarnas tider äro fullbordade.

Lituano

Žmonės kris nuo kalavijo ašmenų ir bus išvaryti nelaisvėn į visas tautas, o jeruzalę mindžios pagonys, kol baigsis pagonių laikai”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och då skola många hednafolk sluta sig till herren och bliva mitt folk. ja, jag skall taga min boning i dig; och du skall förnimma att herren sebaot har sänt mig till dig.

Lituano

tuomet daug tautų prisijungs prie viešpaties ir taps mano tauta. aš gyvensiu tavyje ir tu žinosi, kad kareivijų viešpats siuntė mane pas tave.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nu hava många hednafolk församlat sig mot dig, och de säga: »må hon varda skändad, så att våra ögon få skåda med lust på sion.»

Lituano

susirinkusios prieš tave tautos sako: “ji tebūna išniekinta, tepasigėri sionu mūsų akys!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han skall döma mellan många folk och skipa rätt åt mäktiga hednafolk, ända bort i fjärran land. då skola de smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar. folken skola ej mer lyfta svärd mot varandra och icke mer lära sig att strida.

Lituano

jis teis daugelį tautų, sudraus toli esančias galingas tautas. tada jos perkals savo kardus į noragus ir ietis į pjautuvus. tauta nebekels kardo prieš tautą ir jie nebesimokys kariauti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

utan på den tiden skall man kalla jerusalem »herrens tron»; och dit skola församla sig alla hednafolk, till herrens namn i jerusalem. och de skola icke mer vandra efter sina onda hjärtans hårdhet.

Lituano

tuomet jeruzalę vadins viešpaties sostu ir į ją susirinks visos tautos prie viešpaties vardo jeruzalėje. jie nebevaikščios pagal savo piktos širdies sumanymus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför säger herren så: frågen efter bland hednafolken om någon har hört något sådant. alltför gruvliga ting har jungfrun israel bedrivit.

Lituano

todėl taip sako viešpats: “klauskite pagonių, ar kas praeityje girdėjo apie tokius dalykus, kokius padarė izraelis!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,853,356 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo