Usted buscó: först (Sueco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Maori

Información

Swedish

först

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Maorí

Información

Sueco

adam blev ju först skapad och sedan eva.

Maorí

ko arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko iwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vi älska, därför att han först har älskat oss.

Maorí

e aroha ana tatou ki a ia, no te mea ko ia kua matua aroha ki a tatou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men evangelium måste först bliva predikat för alla folk.

Maorí

kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men först måste han lida mycket och bliva förkastad av detta släkte.

Maorí

otiia ko te tikanga tenei kia maha nga mamae mona i mua, kia whakakinongia ano hoki e tenei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.»

Maorí

i maua atu e ia he putea moni i tona ringa; ka hoki mai ano ia i te kowhititanga o te marama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men de sju ymniga åren som först hade kommit i egyptens land gingo till ända;

Maorí

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

först i konung josias adertonde regeringsår hölls en sådan herrens påskhögtid i jerusalem.

Maorí

engari to te tekau ma waru o nga tau o kingi hohia, ara tenei kapenga i mahia nei ki a ihowa ki hiruharama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du oförståndige! det frö du sår, det får ju icke liv, om det icke först har dött.

Maorí

kuware! ko tau e whakato na, e kore e puta ki te ora, ki te kahore e mate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och i denna tillförsikt tänkte jag komma först till eder, för att i skullen få ännu ett kärleksbevis.

Maorí

na, i toku whakapono ki tenei, i mea ahau kia haere atu i mua ra ki a koutou, kia rua ai painga ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och att bättring till syndernas förlåtelse i hans namn skulle predikas bland alla folk, och först i jerusalem.

Maorí

kia kauwhautia hoki te ripeneta me te murunga hara i runga i tona ingoa ki nga tauiwi katoa; ki hiruharama timata ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du blinde farisé, gör först insidan av bägaren ren, för att sedan också dess utsida må bliva ren.

Maorí

e te parihi matapo, matua horoia a roto o te kapu, o te pereti, kia ma ai hoki a waho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då gick ock den andre lärjungen ditin, han som först hade kommit till graven; och han såg och trodde.

Maorí

katahi ka tomo tera akonga, i tae wawe nei ki te urupa, kite ana, whakapono ana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på den dagen var det som david först fastställde den ordningen att man genom asaf och hans bröder skulle tacka herren på detta sätt:

Maorí

i reira ano i taua ra ka whakaritea tuatahitia e rawiri he whakamoemiti mo ihowa, na te ringa o ahapa ratou ko ona teina

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

utan du skall dräpa honom: först skall din egen hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand.

Maorí

engari patua rawatia kia mate; ko tou ringa te pa wawe atu ki a ia hei whakamate i a ia, muri iho ko te ringa o te iwi katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

först skall vittnenas hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand: du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.

Maorí

ko nga ringa o nga kaiwhakaatu te pa wawe ki a ia hei whakamate i a ia, a muri iho ko nga ringa o te iwi katoa. penei ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de höllo påskhögtid i först månaden, på fjortonde dagen i månaden, vid aftontiden, i sinais öken israels barn gjorde i alla stycken såsom herren hade bjudit mose

Maorí

a ka mahia e ratou te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama tuatahi, i te ahiahi, i te koraha o hinai: rite tonu ki nga mea katoa i whakahau ai a ihowa ki a mohi ta nga tama a iharaira i mea ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter josuas död frågade israels barn herren och sade: »vem bland oss skall först draga upp mot kananéerna och strida mot dem?»

Maorí

a, i muri iho i te matenga o hohua, na ka ui nga tamariki a iharaira ki a ihowa, ka mea, ko wai e matua haere mo matou ki runga ki nga kanaani ki te whawhai ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och när i fån höra krigslarm och upprorslarm, så bliven icke förfärade; ty sådant måste först komma, men därmed är icke strax änden inne.»

Maorí

na ka rongo koutou ki nga taua ki nga whakaoho, kaua e mataku: kua takoto hoki te tikanga mo enei mea kia matua puta mai; taihoa ia te mutunga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

låten ingen bedraga eder om vad sätt det vara må. ty först måste avfallet hava skett och »laglöshetens människa», fördärvets man, hava trätt fram,

Maorí

kei tinihangatia koutou i tetahi mea e te tangata: e kore hoki e tae wawe mai, kia matua tae mai te takanga atu, kia whakakitea mai ano hoki te tangata o te hara, te tama a te whakangaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

denne träffade först sin broder simon och sade till honom: »vi hava funnit messias» (det betyder detsamma som kristus).

Maorí

ko ia kua kite wawe i tona tuakana ake, i a haimona, ka mea ki a ia, kua kitea e maua te mihaia, ko te tikanga tenei ina whakamaoritia, ko te karaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,779,572 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo