Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
om det uppstår svårigheter är de två andra metoder som föreslås för fritidshus även godtagbara för andelslägenheter och andelshus.
w przypadku trudności w odniesieniu do nieruchomości użytkowanych na zasadzie własności podzielonej można zastosować dwie inne metody proponowane dla domów wakacyjnych.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en särskild svårighet i detta sammanhang utgörs av andelslägenheter och andelshus, s.k. time-share.
nieruchomości użytkowane na zasadzie własności podzielonej stanowią specjalną kwestię w tym względzie.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denna lösning stöds av det faktum att andelslägenheterna är belägna på turistorter där det också finns vanliga uthyrda semesterlägenheter.
za takim rozwiązaniem przemawia fakt, że nieruchomości użytkowane na zasadzie własności podzielonej znajdują się na obszarach turystycznych i istnieją obok faktycznie wynajmowanych na wakacje lokali mieszkalnych.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: