Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bidragsavtalet ska innehålla
umowa o udzielenie dotacji zawiera:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den anges i bidragsavtalet.
jest określona w umowie o udzielenie dotacji;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i bidragsavtalet kan tidsfrister fastställas för detta.
terminy w tym zakresie można ustalić w umowie o udzielenie dotacji.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ytterligare skyldigheter avseende utnyttjande ska fastställas i bidragsavtalet.
w umowie o udzielenie dotacji określa się wszelkie dodatkowe obowiązki w zakresie wykorzystania wyników.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
påföljderna skall regleras i bidragsavtalet i enlighet med denna förordning.
sankcje są uregulowane w porozumieniach o dotacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
den tredje parten och det arbete denne ska utföra ska anges i bidragsavtalet.
takie osoby trzecie i praca, którą mają wykonać, określone są w umowie o udzielenie dotacji.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
borttagning eller ersättning av en enhet före undertecknandet av bidragsavtalet ska vara vederbörligen motiverad.
usunięcie podmiotu lub zastąpienie go innym przed podpisaniem umowy o udzielenie dotacji jest stosownie uzasadniane.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ytterligare skyldigheter avseende spridning ska fastställas i bidragsavtalet och anges i arbetsprogrammet eller arbetsplanen.
w umowie o udzielenie dotacji określa się wszelkie dodatkowe obowiązki w zakresie upowszechniania i wskazuje się je w programie lub planie prac.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perioden mellan ett brytdatum och undertecknandet av bidragsavtalet eller meddelandet om bidragsbeslut får inte överskrida sex månader.
okres między określonym terminem a podpisaniem umowy o udzielenie dotacji lub powiadomieniem o decyzji o udzieleniu dotacji nie przekracza sześciu miesięcy.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deltagare ska ges en rimlig tidsfrist för att inkomma med den information och dokumentation som krävs för undertecknandet av bidragsavtalet.
uczestnicy otrzymują rozsądną ilość czasu na przedłożenie informacji i dokumentacji wymaganych do podpisania umowy o udzielenie dotacji.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samägarna ska upprätta ett avtal om fördelningen och villkoren för utövande av samäganderätten i enlighet med sina skyldigheter enligt bidragsavtalet.
współwłaściciele zawierają umowę dotyczącą podziału i warunków korzystania z prawa współwłasności zgodną z ich zobowiązaniami wynikającymi z umowy o udzielenie dotacji.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bidragsavtalet ska omfatta en beskrivning av det arbete som ska utföras av de deltagarna och av de deltagande rättsliga enheterna från tredjeländer som berörs.
umowa o udzielenie dotacji obejmuje opis prac, które mają zostać wykonane przez tych uczestników oraz przez uczestniczące podmioty prawne z zaangażowanych państw trzecich.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bidragsavtalet ska också fastställa såväl rättigheterna och skyldigheterna för rättsliga enheter som blir deltagare under åtgärdens genomförande som en konsortiekoordinators roll och arbetsuppgifter.
ustanawia także prawa i obowiązki podmiotów prawnych, które stają się uczestnikami podczas realizacji działań, a także rolę i zadania koordynatora konsorcjum.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fonden ska förvaltas av unionen, företrädd av kommissionen som verkställande organ på deltagarnas vägnar, i enlighet med de villkor som fastställs i bidragsavtalet.
fundusz jest zarządzany przez unię reprezentowaną przez komisję, występującą w imieniu uczestników jako podmiot wykonawczy, zgodnie z warunkami określonymi w umowie o udzielenie dotacji.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i bidragsavtalet mellan europeiska kommissionen och unmik:s eu-pelare beskrivs eu:s bidrag altning och kontrollmekanismer.
filar iii: demokratyzacja i odbudowa instytucji, kierowane przez obwe;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i bidragsavtalet ska det anges vilken del av unionens ekonomiska bidrag som ska baseras på ersättning av faktiska stödberättigande kostnader och vilken del som ska baseras på schablonsatser, enhetskostnader eller klumpsummor.
w umowie o udzieleniu dotacji określa się, która część wkładu finansowego unii będzie opierała się na zwrocie rzeczywistych kwalifikowalnych kosztów, a która na zryczałtowanych stawkach, kosztach jednostkowych lub płatnościach ryczałtowych.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när det gäller samordnings- och stödåtgärder får bidragsavtalet innehålla särskilda bestämmelser, särskilt om äganderätt, nyttjanderätt, utnyttjande och spridning av resultat.
w przypadku działań koordynacyjnych i wspierających umowa o udzielenie dotacji może zawierać postanowienia szczegółowe, w szczególności dotyczące własności, praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania wyników.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när det gäller eit:s kunskaps- och innovationsgrupper får bidragsavtalet innehålla särskilda bestämmelser, i synnerhet om äganderätt, nyttjanderätt, utnyttjande och spridning.
w przypadku wspólnot wiedzy i innowacji europejskiego instytutu innowacji i technologii, umowa o udzielenie dotacji może zawierać postanowienia szczegółowe, w szczególności dotyczące własności, praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bör tillämpas på dessa direkta bidragsavtal.
mają zastosowanie.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: