Usted buscó: ekvivalenter (Sueco - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

ekvivalenter

Polaco

równoważność

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ekvivalenter:

Polaco

odpowiedniki:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mol h+ ekvivalenter

Polaco

ekwiwalenty mol h+

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

definitioner och ekvivalenter

Polaco

definicje i ekwiwalenty

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ton koldioxid-ekvivalenter

Polaco

tony równoważnika co2

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ekvivalenter (metriska ton)

Polaco

ekwiwalenty co2 (tony metryczne)

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kg u235-ekvivalenter (till luft)

Polaco

kilogram ekwiwalentu u235 (emisja do powietrza)

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

Polaco

w tym celu stosuje się następujące wzory równoważności:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

antal ekvivalenter är noll. kan inte beräkna ekvivalent massa.

Polaco

liczba jednostek odpowiadających wynosi zero. nie można obliczyć odpowiadającej masy.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

inulinsirap (i ton torrsubstans uttryckt i vitsocker/isoglukos-ekvivalenter)

Polaco

w odniesieniu do syropu inulinowego (w tonach suchej masy wyrażonej jako ekwiwalent cukru białego/izoglukozy)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detonationstankar med kapacitet att innesluta en explosion motsvarande mer än 2,5 tnt-ekvivalenter.

Polaco

komory detonacyjne i zdolności do absorpcji eksplozji przekraczającej 2,5 kg ekwiwalentu tnt.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

till exempel när det gäller påverkanskategorin klimatförändring har co2 valts som referensämne och referensenheten är kg co2-ekvivalenter.

Polaco

na przykład w odniesieniu do kategorii oddziaływania śladu środowiskowego „zmiana klimatu” jako substancję odniesienia wybrano co 2, a jako jednostkę odniesienia kg ekwiwalentu co2.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

skyddsvästar och därtill speciellt konstruerade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder och specifikationer eller ekvivalenter till dessa vad avser prestationsförmåga.

Polaco

kamizelki i okrycia kuloodporne oraz specjalnie zaprojektowane do nich części, różne od wykonanych według norm lub technicznych wymagań wojskowych oraz od ich odpowiedników o porównywalnych parametrach.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

1. för saluföring av andra produkter än mjölk skall medlemsstaterna fastställa de kvantiteter mjölk som använts vid bearbetningen. därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

Polaco

1. w odniesieniu do produktów w obrocie innych niż mleko państwa członkowskie ustalają ilości mleka wykorzystane do przetworzenia. w tym celu stosuje się następujące wzory równoważności:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

) under antagande av i medeltal 42 fulltids-ekvivalenter i de delta-gande organisatio-nerna med mindre än 1 000 anställda.

Polaco

przy zaºo〉eniu przeci┢tnie 42 ekwiwalentów peºnego etatu w uczestnicz┕cych organizacjach zatrudniaj┕cych poni〉ej 1000 osób.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

rutan används för att ange det lösa ämnets ekvivalenta massa. det krävs bara om koncentration i form av normalitet är inblandat. normalitet = antal ekvivalenter / liter av lösningen.

Polaco

to pole służy do podania odpowiadającej masy substancji rozpuszczanej. jest to wymagane tylko jeśli używana jest znormalizowane stężenie. znormalizowane stężenie = liczba odpowiadających mas / litr rozpuszczalnika

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bioekvivalens föreligger mellan ekvivalenta doser av endos - och flerdosberedningen av gonal- f.

Polaco

wykazano pełną równoważność biologiczną tych samych dawek uzyskanych przy zastosowaniu postaci jedno - i wielodawkowych preparatu gonal- f.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,326,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo