You searched for: ekvivalenter (Svenska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

ekvivalenter

Polska

równoważność

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

ekvivalenter:

Polska

odpowiedniki:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

mol h+ ekvivalenter

Polska

ekwiwalenty mol h+

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

definitioner och ekvivalenter

Polska

definicje i ekwiwalenty

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

ton koldioxid-ekvivalenter

Polska

tony równoważnika co2

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

ekvivalenter (metriska ton)

Polska

ekwiwalenty co2 (tony metryczne)

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

kg u235-ekvivalenter (till luft)

Polska

kilogram ekwiwalentu u235 (emisja do powietrza)

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

Polska

w tym celu stosuje się następujące wzory równoważności:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

antal ekvivalenter är noll. kan inte beräkna ekvivalent massa.

Polska

liczba jednostek odpowiadających wynosi zero. nie można obliczyć odpowiadającej masy.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

inulinsirap (i ton torrsubstans uttryckt i vitsocker/isoglukos-ekvivalenter)

Polska

w odniesieniu do syropu inulinowego (w tonach suchej masy wyrażonej jako ekwiwalent cukru białego/izoglukozy)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detonationstankar med kapacitet att innesluta en explosion motsvarande mer än 2,5 tnt-ekvivalenter.

Polska

komory detonacyjne i zdolności do absorpcji eksplozji przekraczającej 2,5 kg ekwiwalentu tnt.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

till exempel när det gäller påverkanskategorin klimatförändring har co2 valts som referensämne och referensenheten är kg co2-ekvivalenter.

Polska

na przykład w odniesieniu do kategorii oddziaływania śladu środowiskowego „zmiana klimatu” jako substancję odniesienia wybrano co 2, a jako jednostkę odniesienia kg ekwiwalentu co2.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

skyddsvästar och därtill speciellt konstruerade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder och specifikationer eller ekvivalenter till dessa vad avser prestationsförmåga.

Polska

kamizelki i okrycia kuloodporne oraz specjalnie zaprojektowane do nich części, różne od wykonanych według norm lub technicznych wymagań wojskowych oraz od ich odpowiedników o porównywalnych parametrach.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

1. för saluföring av andra produkter än mjölk skall medlemsstaterna fastställa de kvantiteter mjölk som använts vid bearbetningen. därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

Polska

1. w odniesieniu do produktów w obrocie innych niż mleko państwa członkowskie ustalają ilości mleka wykorzystane do przetworzenia. w tym celu stosuje się następujące wzory równoważności:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

) under antagande av i medeltal 42 fulltids-ekvivalenter i de delta-gande organisatio-nerna med mindre än 1 000 anställda.

Polska

przy zaºo〉eniu przeci┢tnie 42 ekwiwalentów peºnego etatu w uczestnicz┕cych organizacjach zatrudniaj┕cych poni〉ej 1000 osób.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

rutan används för att ange det lösa ämnets ekvivalenta massa. det krävs bara om koncentration i form av normalitet är inblandat. normalitet = antal ekvivalenter / liter av lösningen.

Polska

to pole służy do podania odpowiadającej masy substancji rozpuszczanej. jest to wymagane tylko jeśli używana jest znormalizowane stężenie. znormalizowane stężenie = liczba odpowiadających mas / litr rozpuszczalnika

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

bioekvivalens föreligger mellan ekvivalenta doser av endos - och flerdosberedningen av gonal- f.

Polska

wykazano pełną równoważność biologiczną tych samych dawek uzyskanych przy zastosowaniu postaci jedno - i wielodawkowych preparatu gonal- f.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,736,380,113 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK