Usted buscó: rättsförhållanden (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

rättsförhållanden

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

rättsförhållanden, till exempel av arbetsförhållandet eller skyldigheter gentemot familjen.

Polaco

wynikającymi z innych określonych stosunków prawnych, które nie podlegają sankcjom z zakresu prawa karnego, na przykład obowiązki wynikające ze stosunku pracy lub obowiązki rodzinne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

denna artikel ska även tillämpas på talan mot europeiska centralbanken om ansvar i utomobligatoriska rättsförhållanden.

Polaco

niniejszy artykuł stosuje się również do roszczeń wynikających z odpowiedzialności pozaumownej europejskiego banku centralnego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

däremot kan rättssäkerhetsprincipen och närmare bestämt principen om stabila rättsförhållanden på ett mer övertygande sätt rättfärdiga införandet av övergångsbestämmelser.

Polaco

w tym zakresie zasada pewności prawa, a precyzyjniej zasada stabilności stosunków prawnych, stanowi przekonujące uzasadnienie na poparcie ustanowienia środków przejściowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en sådan inskränkning kan dock motiveras av sådana tvingande hänsyn till allmänintresset som är knutna till rättssäkerheten och särskilt till stabila rättsförhållanden.

Polaco

jednakże ograniczenie takie może być uzasadnione nadrzędnymi względami interesu ogólnego związanymi z pewnością prawa, a w szczególności stabilnością stosunków prawnych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

enligt artikel 46 i domstolens stadga preskriberas en talan mot gemenskaperna om ansvar i utomobligatoriska rättsförhållanden fem år efter den händelse som föranleder ansvarstalan.

Polaco

zgodnie z art. 46 trybunału sprawiedliwości roszczenia przeciwko wspólnocie wynikające z odpowiedzialności pozaumownej przedawniają się z upływem pięciu lat od zdarzenia stanowiącego podstawę tej odpowiedzialności.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den femåriga preskriptionsfristen för att väcka talan mot gemenskaperna om ansvar i utomobligatoriska rättsförhållanden enligt artikel 46 i domstolens stadga börjar löpa när samtliga förutsättningar för skadeståndsskyldigheten är uppfyllda och särskilt när skadan har uppstått.

Polaco

bieg pięcioletniego terminu przedawnienia dla roszczeń przeciwko wspólnocie wynikających z odpowiedzialności pozaumownej, o którym mowa w art. 46 statutu trybunału sprawiedliwości rozpoczyna się od chwili spełnienia wszystkich przesłanek powstania obowiązku naprawienia szkody, a zwłaszcza od chwili skonkretyzowania się szkody, która ma zostać naprawiona.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en avgränsning av vilka dessa rättsförhållanden är som skulle kunna tillåta lagring och överföring av trafikuppgifter, eller kanske till och med av innehållet i kommunikationen, är således knappast möjlig.

Polaco

trudno jest określić, które z tych stosunków prawnych uzasadniałyby zachowywanie i przekazywanie danych o ruchu czy też nawet nadzorowanie treści komunikatu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

skyddet för stabila rättsförhållanden som upprättats lagenligt kan enligt min mening vinna visst gehör i samband med de koncessionsavtal avseende offentliga tjänster som ingåtts före domen i det ovannämnda målet telaustria och telefonadress så att övergångsbestämmelser kan motiveras för att ge en rimlig tidsfrist under vilken anpassningen till gemenskapsrätten ska genomföras.

Polaco

ochrona stabilności stosunków prawnych, które nawiązano zgodnie z przepisami prawa, wydaje się bowiem znajdować pewien oddźwięk w ramach umów koncesyjnych na usługi publiczne, zawartych przed ww. wyrokiem w sprawie telaustria i telefonadress, uzasadniając środki przejściowe mające na celu pozostawienie rozsądnego okresu na doprowadzenie ich do zgodności z prawem wspólnotowym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(12) när det gäller avtal som ingåtts av en mellanman bör man införa lagvalsregler som omfattar de tre rättsförhållanden som vid sådana tillfällen uppstår mellan huvudmannen, mellanmannen och tredje man.

Polaco

(12) jeśli chodzi o umowy zawarte przez pośrednika, należy wprowadzić przepisy kolizyjne dotyczące wszystkich trzech stosunków prawnych powstających przy tej okazji między osobą reprezentowaną, pośrednikiem i osobą trzecią.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av de tre rättsförhållanden som uppstår när ett avtal ingås av en mellanman – förhållandet mellan huvudmannen och mellanmannen, förhållandet mellan mellanmannen och tredje man och slutligen det mellan huvudmannen och tredje man – omfattas bara de två första av konventionen.

Polaco

jeśli chodzi o trzy stosunki prawne, które powstają w momencie zawarcia umowy przez pośrednika – stosunek między osobą reprezentowaną a pośrednikiem, stosunek między pośrednikiem a osobą trzecią i wreszcie stosunek między osobą reprezentowaną a osobą trzecią – wyłącznie dwa pierwsze są objęte zakresem konwencji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i detta hänseende skall rättsförhållandet mellan handelsagent och huvudman ges företräde.

Polaco

w tym kontekście stosunek prawny między przedstawicielem handlowym a zleceniodawcą wymaga traktowania priorytetowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,750,442 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo