Usted buscó: tjänstgöringsperiod (Sueco - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

tjänstgöringsperiod

Polaco

okres służby

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

kraven för minimibesättning och planerad tjänstgöringsperiod.

Polaco

minimalnego wymaganego składu załogi oraz planowanego czasu pełnienia czynności lotniczych;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för kriminalvårdspersonal, om försäkringsfallet inträffade under en sådan tjänstgöringsperiod:

Polaco

dla funkcjonariuszy służby więziennej, jeżeli realizacja ryzyka nastąpiła w okresie służby:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

starttidpunkt, varaktighet och sluttidpunkt för varje flygtjänst- och tjänstgöringsperiod, samt

Polaco

czasu, długości i zakończenia każdego okresu służby lub pełnienia obowiązków lotniczych; oraz

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dessutom ska varje dotterföretag redovisa förändringar av egetkapitalinstrumentens verkliga värde under den anställdes tjänstgöringsperiod på respektive dotterföretag.

Polaco

ponadto każda jednostka zależna ujmuje każdą zmianę wartości godziwej instrumentów kapitałowych w trakcie okresu zatrudnienia pracownika w danej jednostce zależnej.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för de anställda som anges i 2 d, om försäkringsfallet inträffade under en tjänstgöringsperiod inom ett av de organ som anges i 2 d:

Polaco

dla funkcjonariuszy wymienionych w pkt 2 lit. d), jeżeli realizacja ryzyka nastąpiła w okresie służby w jednej z formacji wymienionych w pkt 2 lit. d):

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den av operatören för varje besättningsmedlem fastställda ort där besättningsmedlemmen vanligen inleder och avslutar en tjänstgöringsperiod eller en serie tjänstgöringsperioder och där operatören vanligen inte är ansvarig för besättningsmedlemmens inkvartering.

Polaco

miejsce wskazane przez operatora członkowi załogi, z którego członek załogi zazwyczaj rozpoczyna i w którym kończy okres służby lub serię okresów służby i w którym w zwykłych warunkach operator nie odpowiada za zakwaterowanie danego członka załogi.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när det gäller ålderspension, om den tjänstgöringsperiod som avses i c–e är totalt minst 10 år för personer som slutat sin tjänst före den 1 april 1983, eller15 år för personer som slutat sin tjänst efter den 31 mars 1983

Polaco

w przypadku emerytury, jeżeli okres służby wymieniony w lit. c)–e) wynosi łącznie co najmniej: 10 lat w przypadku zwolnionych ze służby przed dniem 1 kwietnia 1983 r., lub 15 lat w przypadku zwolnionych ze służby przed dniem 31 marca 1983 r.;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för försäkringsperioder som fullgjorts efter den 1 januari 1999 i ett arbete som omfattas av ett särskilt system för gruvarbetare eller av lagen om förtidspension för vissa yrkesgrupper ska båda kolumnerna fyllas i (tjänstgöringsperiod och intjänandeperiod).

Polaco

dla okresów ubezpieczenia zakończonych po 01.01.1999 r., w przypadku zatrudnienia objętego specjalnym systemem dla górników lub ustawą o emeryturach, należy wypełnić obie kolumny: długość stażu pracy i okres oszczędzania.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ange avgiftsperioder som fullgjorts inom de allmänna systemen (zus, krus), och tjänstgöringsperioder som fullgjorts inom särskilda system för tjänstemän inom polisväsendet, milisen, den statliga säkerhetstjänsten, byrån för inre säkerhet, underrättelsetjänsten (offentliga säkerhetstjänster), gränsskyddet, regeringens säkerhetstjänst, nationella brandväsendet, kriminalvården eller system för yrkesmilitärer och domare och åklagare.

Polaco

należy podać okresy wliczające się do składek zakończone w ramach ogólnych systemów (zus, krus) oraz okresy służby zakończone w ramach specjalnych systemów dla pracowników policji, milicji obywatelskiej, urzędu ochrony państwa, agencji bezpieczeństwa publicznego, agencji wywiadu (służb bezpieczeństwa publicznego), straży granicznej, biura ochrony rządu, państwowej straży pożarnej oraz służby więziennej, jak również okresów służby wojskowej żołnierzy zawodowych oraz okresów pracy w zawodzie sędziego lub prokuratora.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,553,109 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo