Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
medlemsstaterna bör använda utf-8 (åtta bitars universal character set transformationsformat) för att registrera och överföra väljaruppgifter inom mekanismen för informationsutbyte.
w celu zapisu i przekazywania danych dotyczących wyborców w ramach mechanizmu wymiany informacji państwa członkowskie powinny korzystać z systemu kodowania utf-8 (universal character set transformation format – 8-bit).
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medlemsstaterna bör, så långt möjligt, ta hänsyn till varandras valarrangemang så att bosättningsmedlemsstaten sänder väljaruppgifterna i tid för att respektive ursprungsmedlemsstat ska hinna vidta nödvändiga åtgärder.
państwa członkowskie powinny uwzględniać, w możliwie najszerszym zakresie, wzajemne zasady przeprowadzania wyborów, tak aby państwo członkowskie zamieszkania przekazywało dane wyborców państwu członkowskiemu pochodzenia w odpowiednim terminie umożliwiającym podjęcie niezbędnych środków.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: