전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
medlemsstaterna bör använda utf-8 (åtta bitars universal character set transformationsformat) för att registrera och överföra väljaruppgifter inom mekanismen för informationsutbyte.
w celu zapisu i przekazywania danych dotyczących wyborców w ramach mechanizmu wymiany informacji państwa członkowskie powinny korzystać z systemu kodowania utf-8 (universal character set transformation format – 8-bit).
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaterna bör, så långt möjligt, ta hänsyn till varandras valarrangemang så att bosättningsmedlemsstaten sänder väljaruppgifterna i tid för att respektive ursprungsmedlemsstat ska hinna vidta nödvändiga åtgärder.
państwa członkowskie powinny uwzględniać, w możliwie najszerszym zakresie, wzajemne zasady przeprowadzania wyborów, tak aby państwo członkowskie zamieszkania przekazywało dane wyborców państwu członkowskiemu pochodzenia w odpowiednim terminie umożliwiającym podjęcie niezbędnych środków.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: