Usted buscó: urvalsförfarandena (Sueco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Portuguese

Información

Swedish

urvalsförfarandena

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Portugués

Información

Sueco

i urvalsförfarandena ska följande beaktas:

Portugués

os processos de selecção devem respeitar as seguintes disposições:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i vissa fall var dokumentationen av urvalsförfarandena otillräcklig.

Portugués

por vezes, os procedimentos de selecção não estavam suficientemente documentados.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kriteriet hÅllbarhet Är inte tillrÄckligt synligt i urvalsfÖrfarandena

Portugués

sustentabilidade pouco visÍvel nos procedimentos de selecÇÃo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ett antal kommentarer rör dessutom urvalsförfarandena för projekt:

Portugués

alguns comentários incidiram ainda nos trâmites de selecção dos projectos:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för vart och ett av urvalsförfarandena ska sökande följa ansökningsförfarandet som anges nedan.

Portugués

os candidatos devem obrigatoriamente seguir o procedimento de candidatura a seguir referido.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

urvalsförfarandena skall redovisas enligt reglerna i artikel 5.1 och 5.2.

Portugués

essas técnicas de amostragem serão objecto de um relatório nos termos dos nos 1 e 2 do artigo 5o

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

urvalsförfarandena har förstärkts för att förbättra öppenheten i förfarandena och öka insynen i rekryteringsbesluten.

Portugués

os processos de selecção foram reforçados a fim de aumentar a sua transparência, bem como a transparência das decisões tomadas em termos de recrutamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

med hänsyn till den stora förändringav hur urvalsförfarandena organiserassom planeras i edp ärrevisionsrättens viktigasterekommendationerföljande:

Portugués

tendo em conta a importante alteração prevista na organização dos procedimentos de selecção através do edp, são as seguintes as principaisrecomendações do tribunal:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förfarandena för urval av personal är inte standardiserade och varierar mellan urvalsförfarandena utan uppenbar anledning.

Portugués

os procedimentos de selecção de pessoal não estão formalizados e variam de selecção em selecção, aparentemente sem qualquer motivo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på handläggningssidan måste urvalsförfarandena bli enklare och öppnare, och utbetalningen av stödet måste gå snabbare.

Portugués

na prática, ainda é necessário simplificar e tornar mais transparentes os procedimentos de selecção dos pro­jectos, assim como acelerar os atrasos de concessão e de pagamento das ajudas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(c) de allmänna riktlinjerna för genomförandet grundtvig-programmet, urvalskriterierna och urvalsförfarandena.

Portugués

201. orientações gerais para a execução do programa grundtvig, bem como critérios e procedimentos de selecção;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

(c) de allmänna riktlinjerna för genomförandet av comenius-programmet, urvalskriterierna och urvalsförfarandena.

Portugués

110. orientações gerais para a execução do programa comenius, bem como critérios e procedimentos de selecção;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

styrekonomernas granskning visar tydligt att urvalsförfarandena skulle ha kunnat manipuleras, så att kontrakten tilldelades de berörda handläggarnas företag.

Portugués

o inquérito dos auditores financeiros deixa supor, clara mente, que os processos de selecção podem ter sido manipulados de modo a que os contratos fossem atribuídos, sem qualquer dúvida, às empresas dos administradores envolvidos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(c) de allmänna riktlinjerna för genomförandet av leonardo da vinci-programmet, urvalskriterierna och urvalsförfarandena.

Portugués

171. orientações gerais para a execução do programa leonardo da vinci, bem como critérios e procedimentos de selecção;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

i handboken för övervakning av programmen föreskrivs i punkterna 1.4 och 2 en utökad kontrollavdendokumentationsom medlemsstaterna ska översända i fråga om de nationella urvalsförfarandena.

Portugués

com efeito, o manual de procedimentos para oacompanhamentodosprogramasprevê agora, nos seus pontos 1.4 e 2, um controlo reforçado da documentação a transmitir pelos estados-membros no que diz respeito aos procedimentos deselecção nacionais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) urvalsförfarandena och de allmänna riktlinjerna för det ekonomiska stödet från gemenskapen (belopp, varaktighet och stödmottagare),

Portugués

b) os processos de selecção e as orientações gerais relativas ao apoio financeiro a prestar pela comunidade (montantes, duração e beneficiários desse apoio);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

skillnader i de nationella urvalsförfarandena skulle likväl kunna orsaka fragmentering av den inre marknaden på grund av att urvalskriterierna, inbegripet kriteriernas viktning, eller olika tidsramar i urvalsförfarandena tillämpas olika.

Portugués

quaisquer diferenças nos procedimentos de selecção nacionais poderiam também causar a fragmentação do mercado interno, dadas as divergências na aplicação dos critérios de selecção, nomeadamente a ponderação destes critérios, ou nos calendários dos procedimentos de selecção.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) avser projekt som valts ut för medfinansiering inom det nationella genomförandeprogrammet enligt de fastställda urvalskriterierna och urvalsförfarandena och som har förvaltats i enlighet med gemenskapsbestämmelserna under hela den tid som utgifterna i fråga hänför sig till.

Portugués

b) relativas aos projectos que foram seleccionados para co-financiamento pelo programa nacional de execução em causa em conformidade com os critérios e os procedimentos de selecção estabelecidos e que observaram as regras comunitárias durante todo o período em que as despesas foram incorridas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

1.22 regionkommittén anser att förslaget om att i framtiden involvera tredje land borde ha utvecklats i anslutning till det föreliggande förslaget om evenemanget europeisk kulturhuvudstad, med sikte på att urvalsförfarandena avseende europeisk kulturhuvudstad och initiativet europeisk kulturmånad skall äga rum samtidigt.

Portugués

1.22 é, portanto, de opinião que a proposta sobre a futura participação de países terceiros deveria ter sido elaborada juntamente com a actual proposta sobre a capital europeia da cultura, com vista à simultaneidade dos processos de designação da cec e da iniciativa "mês cultural".sobre a participação do comité das regiões

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

ett förslag till indirekta åtgärder som är oförenligt med grundläggande etiska principer eller som inte uppfyller de krav som fastställs i arbetsprogrammet eller i inbjudan att inkomma med förslag får inte väljas ut. ett sådant förslag får när som helst uteslutas ur bedömnings- och urvalsförfarandena.

Portugués

uma proposta de acção indirecta que contrarie princípios éticos fundamentais, ou não satisfaça os requisitos estabelecidos no programa de trabalho ou no convite à apresentação de propostas não pode ser seleccionada e pode, em qualquer momento, ser excluída do processo de avaliação e de selecção.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,693,155 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo