Usted buscó: oavlåtligen (Sueco - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Tagalog

Información

Swedish

oavlåtligen

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Tagalo

Información

Sueco

bedjen oavlåtligen.

Tagalo

magsipanalangin kayong walang patid;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

huru länge, och gud, skall ovännen få smäda och fienden oavlåtligen få förakta ditt namn?

Tagalo

hanggang kailan, oh dios, mangduduwahagi ang kaaway? lalapastanganin ba ng kaaway ang iyong pangalan magpakailan man?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

huru länge, o herre, skall du så oavlåtligen vredgas, huru länge skall din nitälskan brinna såsom eld?

Tagalo

hanggang kailan, oh panginoon, magagalit ka magpakailan man? magaalab ba ang iyong paninibugho na parang apoy?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty oavlåtligen ihågkomma vi inför vår gud och fader edra gärningar i tron och edert arbete i kärleken och eder ståndaktighet i hoppet, i vår herre jesus kristus.

Tagalo

na aming inaalaalang walang patid sa harapan ng ating dios at ama, ang inyong gawa sa pananampalataya at pagpapagal sa pagibig at pagtitiis sa pagasa sa ating panginoong jesucristo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag tackar gud, som jag i likhet med mina förfäder tjänar, och det med rent samvete, såsom jag ock oavlåtligen har dig i åtanke i mina böner, både natt och dag.

Tagalo

nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför tacka vi ock oavlåtligen gud för att i, när i undfingen det guds ord som vi predikade, icke mottogen det såsom människoord, utan såsom guds ord, vilket det förvisso är, ett ord som ock är verksamt i eder som tron.

Tagalo

at dahil naman dito kami ay nangagpapasalamat na walang patid sa dios, na nang inyong tanggapin sa amin ang salita na ipinangaral, sa makatuwid baga'y ang salita ng dios, ay inyong tinanggap na hindi gaya ng salita ng mga tao, kundi, ayon sa katotohanan, na salita ng dios, na gumagawa naman sa inyo na nagsisisampalataya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då lät konungen hämta daniel och kasta honom i lejongropen och konungen talade till daniel och sade: »din gud, den som du så oavlåtligen dyrkar, han må rädda dig.»

Tagalo

nang magkagayo'y nagutos ang hari, at kanilang dinala si daniel, at inihagis siya sa yungib ng mga leon. ang hari nga ay nagsalita, at nagsabi kay daniel, ang iyong dios na pinaglilingkuran mong palagi, ay siyang magliligtas sa iyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,374,191 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo