Usted buscó: helgedomen (Sueco - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Wólof

Información

Sueco

men i dagbräckningen kom han åter till helgedomen.

Wólof

ca ëllëg sa ca fajar, mu dellu ca kër yàlla ga, mbooloo ma fa teewoon wër ko. mu toog, tàmbali di leen jàngal.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de voro sedan alltid i helgedomen och lovade gud.

Wólof

foofa daawuñu jóg ca kër yàlla ga, di gërëm yàlla.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han tillstadde icke heller att man bar någonting genom helgedomen.

Wólof

te mayul kenn, mu yóbbu am njaay ci kër yàlla gi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men jag säger eder: här är vad som är förmer än helgedomen.

Wólof

waaye maa ngi leen koy wax, am na ci seen biir ku sut kër yàlla ga.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han har ock försökt att oskära helgedomen; därför grepo vi honom,

Wólof

dem na ba jéem a teddadil sax kër yàlla ga, waaye jàpp nanu ko.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han gick in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde därinne;

Wólof

gannaaw loolu yeesu dugg ca kër yàlla ga, daldi dàq ña fay jaay,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och allt folket kom bittida om morgonen till honom i helgedomen för att höra honom.

Wólof

te nit ñépp dañu daan teel a xëy ca kër yàlla ga, di ko déglu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig.

Wólof

loolu nag moo waral yawut yi jàpp ma ca kër yàlla ga, di ma fexee rey.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och petrus och johannes gingo upp till helgedomen, till den bön som hölls vid nionde timmen.

Wólof

am bés piyeer ak yowaana dem, ba bëgg a dugg ca kër yàlla ga ca waxtuw ñaan, maanaam tisbaar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de upphörde icke att var dag undervisa i helgedomen och hemma i husen och förkunna evangelium om kristus jesus.

Wólof

noonu bés bu nekk ca kër yàlla ga ak ca kër ya, daawuñu noppee jàngale ak a xamle xebaar bu baax bi, ne yeesu mooy almasi bi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då togo de upp stenar för att kasta på honom. men jesus gömde sig undan och gick sedan ut ur helgedomen.

Wólof

noonu ñu for ay xeer, bëgg ko koo sànni ngir rey ko. waaye yeesu nëbbu, génn kër yàlla ga.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de hade nämligen förut sett efesiern trofimus i staden tillsammans med honom och menade att paulus hade fört denne in i helgedomen.

Wólof

li tax ñu wax loolu, mooy gisoon nañu torofim mu efes, ànd ak moom ca dëkk ba, te ñu yaakaar ne, pool dugal na ko ca kër yàlla ga.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därunder påträffades jag i helgedomen, sedan jag hade låtit helga mig, utan att hava vållat någon folkskockning eller något larm,

Wólof

bi ma koy def nag, gis nañu ma ca kër yàlla ga, ma setlu ba noppi, fekk ànduma ak mbooloo te indiwuma benn coow.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han kom nu genom andens tillskyndelse till helgedomen. och när föräldrarna buro in barnet jesus, för att så göra med honom som sed var efter lagen,

Wólof

noonu xelum yàlla daldi yóbbu simeyon ba ca kër yàlla ga. bi waajuri yeesu indee xale ba, ngir sédde ko yàlla, ni ko yoon wi santaanee,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då gjorde han sig ett gissel av tåg och drev dem alla ut ur helgedomen, med får och fäkreatur, och slog ut växlarnas penningar och stötte omkull deras bord.

Wólof

noonu yeesu ràbb ab yar, daldi leen koy dàqe, ngir ñu génn ëttu kër yàlla ga, ñoom ak xar ya ak nag ya. mu tasaare xaalisu weccikat ya, daaneel taabal ya,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

medan jesus undervisade i helgedomen, framställde han denna fråga: »huru kunna de skriftlärde säga att messias är davids son?

Wólof

bi nga xamee ne yeesu ma nga doon jàngale ca kër yàlla ga, mu laaj nit ñi: «lu tax xutbakat yi di wax ne, almasi bi mooy sëtu daawuda?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då han nu gick ut ur helgedomen, sade en av hans lärjungar till honom: »mästare, se hurudana stenar och hurudana byggnader!»

Wólof

bi yeesu di jóge ca kër yàlla ga, kenn ca taalibe ya ne ko: «kilifa gi, xoolal! ni mu réye ay doj, te rafete ni ay taax!»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det var på det ställe där offerkistorna stodo som han talade dessa ord, medan han undervisade i helgedomen; men ingen bar hand på honom, ty hans stund var ännu icke kommen.

Wólof

bi muy wax loolu, yeesoo nga doon jàngalee ca kër yàlla ga, ca wetu fa ñu doon denc asaka ya. kenn mënu ko woon a jàpp, ndaxte waxtoom jotagul.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och där bars fram en man som hade varit ofärdig allt ifrån moderlivet, och som man var dag plägade sätta vid den port i helgedomen, som kallades sköna porten, för att han skulle kunna begära allmosor av dem som gingo in i helgedomen.

Wólof

fekk ñu indi fa nit ku judduwaale lafañ, ñu di ko teg bés bu nekk ca bunt, ba ñuy wooye bunt bu rafet ba, ca kër yàlla ga, ngir muy yelwaan ña fay dugg.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när de hade hört detta, gingo de inemot dagbräckningen in i helgedomen och undervisade. emellertid kommo översteprästen och de som höllo med honom och sammankallade stora rådet, alla israels barns äldste. därefter sände de åstad till fängelset för att hämta dem.

Wólof

bi ñu déggee loolu, ñu dugg ca kër yàlla ga ci suba teel, daldi waare. bi ñu koy def, saraxalekat bu mag ba ak gàngooram ñëw, woolu kureelu àttekat ya, maanaam mbooloom njiiti bànni israyil gépp; ñu yónnee, ngir jëli ndaw ya ca kaso ba.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,758,538 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo