Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bakit ninyo ako inuusig na gaya ng dios. at hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
pse më persekutoni si bën perëndia dhe nuk ngopeni kurrë me mishin tim?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang sheol at ang kapahamakan ay hindi nasisiyahan kailan man; at ang mga mata ng tao ay hindi nasisiyahan kailan man.
sheoli dhe abadoni janë të pangopur, dhe të pangopur janë gjithashtu sytë e njerëzve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lahat ng mga bagay ay puspos ng pagaalapaap; hindi maisasaysay ng tao: ang mata ay hindi nasisiyahan ng pagtingin, ni ang tainga man ay nasisiyahan sa pakikinig.
tërë gjërat kërkojnë mund, më tepër nga sa mund të thotë njeriu; syri nuk ngopet kurrë duke parë, po kështu veshi nuk ngopet kurrë duke dëgjuar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
kështu i ke shtuar kurvërimet e tua me vendin e kanaanit deri në kalde, por as me këtë nuk je kënaqur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang linga ay may dalawang anak, na sumisigaw, bigyan mo, bigyan mo. may tatlong bagay na kailan man ay hindi nasisiyahan, oo, apat na hindi nagsasabi, siya na:
shushunja ka dy bija, që thonë: "më jep, më jep!". ka tri gjëra që nuk ngopen kurrë, madje katër nuk thonë kurrë: "mjaft!".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
may isa na nagiisa, at siya'y walang pangalawa; oo, siya'y walang anak o kapatid man; gayon ma'y walang wakas sa lahat niyang gawa, ni nasisiyahan man ang kaniyang mga mata sa mga kayamanan. dahil kanino nga, sabi niya, nagpapagal ako, at binabawahan ko ang aking kaluluwa ng mabuti? ito man ay walang kabuluhan, oo, mahirap na damdam.
dikush është krejt vetëm dhe nuk ka as bir as vëlla, megjithatë mundi i tij nuk ka të sosur dhe sytë e tij nuk janë ngopur me pasuri. por nuk e pyet veten: "për kë po lodhem dhe e lë veten pa asnjë të mirë?". edhe kjo është kotësi dhe një mundim i rëndë.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible