Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
akala ko pupuntahan moko
ziel
Última actualización: 2014-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kain ka na
kain kna
Última actualización: 2024-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kamusta ka na?
tagalog to ilocano translate how are you
Última actualización: 2014-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bahala ka na nga
bahala na
Última actualización: 2022-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tulog ka na din ate
nakatulog na ka ate
Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hello, kamusta ka na
hello
Última actualización: 2024-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magpagaling ka na at magpalakas
magpagaling ka na at magpalakas
Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bahala ka na sa mga anak mo
es liegt an dir
Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano english ng kumain ka na hapunan
what english did you eat that dinner
Última actualización: 2021-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
umalis ka rito, at lumiko ka sa dakong silanganan, at magkubli ka sa tabi ng batis cherith na nasa tapat ng jordan.
gehe weg von hinnen und wende dich gegen morgen und verbirg dich am bach krith, der gegen den jordan fließt;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
sie verlassen das grafische boot-menü und starten den textmodus.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
oo anak pumayag ka na at mag madali para makaalis agad kayo ng kambal mo
ja, sohn, du hast zugestimmt und mach es einfach, damit du deinen zwilling sofort verlassen kannst
Última actualización: 2022-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
und vermissest dich, zu sein ein leiter der blinden, ein licht derer, die in finsternis sind,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
ergreife schild und waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi sa kaniya, umalis ka sa iyong lupain, at sa iyong kamaganakan, at pumaroon ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.
und sprach zu ihm: gehe aus deinem lande und von deiner freundschaft und zieh in ein land, das ich dir zeigen will.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
hüte dich, daß du nicht deine brandopfer opferst an allen orten, die du siehst;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
und will die zauberer bei dir ausrotten, daß keine zeichendeuter bei dir bleiben sollen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at siya'y nakita ko na nagsasabi sa akin, magmadali ka, at umalis ka agad sa jerusalem; sapagka't hindi nila tatanggapin sa iyo ang patotoo tungkol sa akin.
da sprach er zu mir: eile und mache dich behend von jerusalem hinaus; denn sie werden nicht aufnehmen dein zeugnis von mir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
darum sollst du nun nicht mehr leute fressen noch dein volk ohne erben machen, spricht der herr herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at aking hahatulan ka na gaya ng hatol sa mga babaing nangangalunya at nagbububo ng dugo; at aking dadalhin sa iyo ang dugo ng kapusukan at ng paninibugho.
und will das recht der ehebrecherinnen und blutvergießerinnen über dich gehen und dein blut vergießen lassen mit grimm und eifer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: