Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
magsaya ka sa
viel spaß
Última actualización: 2018-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magpakasaya ka sa iyong araw
geniesse euren tag
Última actualización: 2022-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayaw kong mawala ka sa akin!
i do not want to lose you!
Última actualización: 2022-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:
doch die folgenden pakete ersetzen es:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ano ang salitang kumusta ka sa gemany
kamusta
Última actualización: 2022-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mag iingat ka sa mga plastik na tao
Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
hilf dir nun selber und steig herab vom kreuz!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akoy nagagalak sayo anak basbasan ka sa lakad no at ikaw ay pagpalain
ich bin froh, dass dein sohn dich auf dem spaziergang segnet und du wirst gesegnet sein
Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
isa ka sa mga hindi naniwala isa ka sa ugat hindi ka non naniwala sa anak ko
du bist einer von denen, die nicht an meinen sohn glauben.
Última actualización: 2023-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
und hüte dich, daß du den leviten nicht verläßt, solange du in deinem lande lebst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
dein born sei gesegnet, und freue dich des weibes deiner jugend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
denn er errettet dich vom strick des jägers und von der schädlichen pestilenz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
halte an mit lesen, mit ermahnen, mit lehren, bis ich komme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.
wenn du einen dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast gemeinschaft mit den ehebrechern.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
ich will dir danken in der großen gemeinde, und unter vielem volk will ich dich rühmen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ito ay dalawang-side na dvd. nag-boot ka sa ikalawang side. baligtarin ang dvd bago magpatuloy.
dies ist eine doppelseitige dvd. sie haben von der zweiten seite gestartet. drehen sie die dvd um und fahren sie dann fort.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.
israel, hoffe auf den herrn! denn bei dem herrn ist die gnade und viel erlösung bei ihm,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nguni't ikaw, oh panginoon, maawa ka sa akin, at ibangon mo ako, upang aking magantihan sila.
du aber, herr, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: