Usted buscó: iiyak ako (Tagalo - Cebuano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Cebuano

Información

Tagalo

iiyak ako

Cebuano

mohilak na ba ko ani?

Última actualización: 2020-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iiyak na ako

Cebuano

lami a jud ani

Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iiyak ikaw

Cebuano

ayaw paghilak

Última actualización: 2020-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iiyak nalang ako dito

Cebuano

Última actualización: 2023-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako

Cebuano

naa ko sa bisaya

Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iiyak na ko

Cebuano

busy ka sa pagtubag

Última actualización: 2021-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako ay

Cebuano

cebuano

Última actualización: 2024-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako pohon

Cebuano

pohon

Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iiyak mo lang donna

Cebuano

你只是哭唐娜

Última actualización: 2019-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung saan masaya ang pakpak, saka ako iiyak

Cebuano

kung asa pako nalipay mao sad diay magpahilak nako

Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sabi sayo kuya glen e, nood lang walang iiyak e

Cebuano

giingnan mo ko, glen e, nood nga wala ra naghilak e

Última actualización: 2020-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

parang iiyak naman ako sa sapatos na to. ikaw ba naman aakyat pa ng 4th floor

Cebuano

morag mohilak ko aning mga lugara

Última actualización: 2024-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya't sinabi ko, bayaan ninyo ako, ako'y iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.

Cebuano

tungod niini miingon ako: ayaw ako pagtan-awa, mohilak ako sa mapait; ayaw pagdali sa paglipay kanako mahatungod sa paglaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at upang magsalita sa mga saserdote ng bahay ng panginoon ng mga hukbo, at sa mga propeta, na sabihin, iiyak baga ako sa ikalimang buwan, na ako'y hihiwalay, gaya ng aking ginawa nitong maraming taon?

Cebuano

ug sa pagsulti sa mga sacerdote nga didto sa balay ni jehova sa mga panon, ug sa mga manalagna, sa pag-ingon: maghilak ba ako sa ikalima ka bulan, nga magalain sa akong kaugalingon ingon sa akong ginabuhat sulod niining daghang katuigan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't ang bayan ay tatahan sa sion sa jerusalem: ikaw ay hindi na iiyak pa; siya'y tunay na magiging mapagbiyaya sa iyo sa tinig ng iyong daing; pagka kaniyang maririnig, sasagutin ka niya.

Cebuano

kay ang katawohan magapuyo sa sion diha sa jerusalem; ikaw dili na mohilak; siya sa pagkamatuod magmaloloy-on kanimo sa tingog sa imong pagtu-aw: sa diha nga siya makadungog, siya motubag kanimo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,894,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo