Results for iiyak ako translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

iiyak ako

Cebuano

mohilak na ba ko ani?

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iiyak na ako

Cebuano

lami a jud ani

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iiyak ikaw

Cebuano

ayaw paghilak

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iiyak nalang ako dito

Cebuano

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako

Cebuano

naa ko sa bisaya

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iiyak na ko

Cebuano

busy ka sa pagtubag

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay

Cebuano

cebuano

Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako pohon

Cebuano

pohon

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iiyak mo lang donna

Cebuano

你只是哭唐娜

Last Update: 2019-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung saan masaya ang pakpak, saka ako iiyak

Cebuano

kung asa pako nalipay mao sad diay magpahilak nako

Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabi sayo kuya glen e, nood lang walang iiyak e

Cebuano

giingnan mo ko, glen e, nood nga wala ra naghilak e

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

parang iiyak naman ako sa sapatos na to. ikaw ba naman aakyat pa ng 4th floor

Cebuano

morag mohilak ko aning mga lugara

Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't sinabi ko, bayaan ninyo ako, ako'y iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.

Cebuano

tungod niini miingon ako: ayaw ako pagtan-awa, mohilak ako sa mapait; ayaw pagdali sa paglipay kanako mahatungod sa paglaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at upang magsalita sa mga saserdote ng bahay ng panginoon ng mga hukbo, at sa mga propeta, na sabihin, iiyak baga ako sa ikalimang buwan, na ako'y hihiwalay, gaya ng aking ginawa nitong maraming taon?

Cebuano

ug sa pagsulti sa mga sacerdote nga didto sa balay ni jehova sa mga panon, ug sa mga manalagna, sa pag-ingon: maghilak ba ako sa ikalima ka bulan, nga magalain sa akong kaugalingon ingon sa akong ginabuhat sulod niining daghang katuigan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ang bayan ay tatahan sa sion sa jerusalem: ikaw ay hindi na iiyak pa; siya'y tunay na magiging mapagbiyaya sa iyo sa tinig ng iyong daing; pagka kaniyang maririnig, sasagutin ka niya.

Cebuano

kay ang katawohan magapuyo sa sion diha sa jerusalem; ikaw dili na mohilak; siya sa pagkamatuod magmaloloy-on kanimo sa tingog sa imong pagtu-aw: sa diha nga siya makadungog, siya motubag kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,028,938,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK