Usted buscó: selah (Tagalo - Cebuano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Cebuano

Información

Tagalo

selah

Cebuano

Última actualización: 2024-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ni serug, ni regan, ni paleg, ni heber, ni selah,

Cebuano

nga anak ni seruc, nga anak ni ragau, nga anak ni falec, nga anak ni eber, nga anak ni sala,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

didinggin ng dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (selah)

Cebuano

ang dios magapatalinghug, ug motubag kanila, bisan pa siya nga nagapabilin sa kanhing panahon, (selah) ang mga tawo nga walay pagkabalhin, ug wala usab mahadlok sa dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, oh bayan ng dios. (selah)

Cebuano

mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, oh ciudad sa dios. selah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagliligtas ay ukol sa panginoon: sumaiyong bayan nawa ang iyong pagpapala. (selah)

Cebuano

iya ni jehova ang kaluwasan: ang imong panalangin anaa sa ibabaw sa imong katawohan. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)

Cebuano

nagahatag ikaw ug bandila niadtong mga nangahadlok kanimo, aron ilang pakayabon kini tungod sa kamatuoran. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang ang dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (selah)

Cebuano

sa diha nga ang dios mobangon sa paghukom, aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (selah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang dios ni jacob ay ating kanlungan. (selah)

Cebuano

si jehova sa mga panon nagauban kanato; ang atong dalangpanan mao ang dios ni jacob. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kanilang inihasa ang kanilang dila na parang ahas; kamandag ng mga ahas ay nasa kanilang mga labi. (selah)

Cebuano

ginabaid nila ang ilang mga dila sama sa usa ka bitin; ang kalala sa udto-udto anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil. (selah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

alalahanin nawa ang lahat ng iyong mga handog, at tanggapin niya ang iyong mga haing sinunog; (selah)

Cebuano

hinumduman mo ang tanan mong mga halad, ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (selah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (selah)

Cebuano

ania karon, unya makakalagiw ako sa halayo, ako makapuyo sa kamingawan. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nakalimot na ba ang dios na magmaawain? kaniya bang tinakpan ng kagalitan ang kaniyang malumanay na mga kaawaan? (selah)

Cebuano

nahakalimot na ba ang dios sa pagkamaloloy-on? gilukban na ba niya sa iyang kasuko ang iyang mga malomong kalooy? (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at muling naglihi at nanganak ng lalake; at tinawag niya ang kaniyang pangalang selah: at si juda ay nasa sa chezib nang siya'y manganak.

Cebuano

ug miusab sa pagpanganak siya ug usa ka anak nga lalake, ug gihinganlan ang iyang ngalan si sela. ug didto si juda si chesib sa iyang pag-anak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

mangaglakas ng kanilang tinig ang ilang at ang mga bayan niyaon, ang mga nayon na tinatahanan ng cedar: magsiawit ang mga nananahan sa selah, magsihiyaw sila mula sa mga taluktok ng mga bundok.

Cebuano

pasagdi nga ang mga kamingawan ug ang mga ciudad niini magpatugbaw sa ilang tingog, ang mga balangay nga ginapuy-an ni cedar; pasagdi nga ang pumoluyo sa sela manag-awit, pasinggita sila gikan sa kinaatumyan sa kabukiran.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't araw at gabi ay mabigat sa akin ang iyong kamay: ang aking lamig ng katawan ay naging katuyuan ng taginit. (selah)

Cebuano

kay sa adlaw ug sa gabii ang imong kamot nagpabug-at sa ibabaw nako: ang kaumog ko nailisan ingon sa pagkamala sa ting-init. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikaw ay tumawag sa kabagabagan, at iniligtas kita; sinagot kita sa lihim na dako ng kulog; sinubok kita sa tubig ng meriba. (selah)

Cebuano

sa kasamok ikaw misangpit, ug ako nagluwas kanimo; gitubag ko ikaw sa dapit nga natago sa dalugdog; nasulayan ko ikaw didto sa katubigan sa meriba. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagka sa pamamagitan ng mga parusa dahil sa kasamaan ay iyong sinasaway ang tao, iyong sinisira ang kaniyang kagandahan na parang pagsira ng tanga: tunay na bawa't tao ay walang kabuluhan. (selah)

Cebuano

sa diha nga ikaw magasaway sa tawo tungod sa iyang kasal-anan, ikaw magapala sa iyang katahum sama sa usa ka anunogba: sa pagkamatuod ang tagsatagsa ka tawo maoy kakawangan lamang. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,509,283 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo