Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.
gud ske tak for hans uudsigelige gave!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.
fra det dybe råber jeg til
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't salamat sa dios, na naglalagay sa puso ni tito niyaong masikap na pagiingat sa inyo.
men gud ske tak, som giver den samme iver for eder i titus's hjerte!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.
thi gud herren er sol og skjold, herren giver nåde og Ære; dem, der vandrer i uskyld, nægter han intet godt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.
din søsters, den udvalgtes, børn hilse dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.
du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.
tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
derfor var der snaret omkring dig, og rædsel ængsted dig brat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.
derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.
thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
"kom, lad os slette dem ud af folkenes tal, ej mer skal man ihukomme israels navn!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sapagka't nasusulat, siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ikaw ay ingatan:
thi der er skrevet: han skal give sine engle befaling om dig, at de skulle bevare dig,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
de, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit ord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buong lupa ay sasamba sa iyo, at aawit sa iyo; sila'y magsisiawit sa iyong pangalan. (selah)
al jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit navn." - sela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ano ang iyong sasabihin pagka kaniyang inilagay ang iyong mga kaibigan na pinakapangulo mo, na wari iyong tinuruan sila laban sa iyo? hindi baga mamamanglaw ka, ng parang isang babae na nagdaramdam?
hvad vil du sige, når du får dem til herrer, hvem du lærte at komme til dig som venner? vil ikke veer da gribe dig som kvinde i barnsnød?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at hindi niya itinulot sa kaniya, kundi sa kaniya'y sinabi, umuwi ka sa iyong bahay sa iyong mga kaibigan, at sabihin mo sa kanila kung gaano kadakilang mga bagay ang ginawa sa iyo ng panginoon, at kung paanong kinaawaan ka niya.
og han tilstedte ham det ikke, men siger til ham: "gå til dit hus, til dine egne, og forkynd dem, hvor store ting herren har gjort imod dig, og at han har forbarmet sig over dig."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.