Usted buscó: sumpain (Tagalo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Finnish

Información

Tagalog

sumpain

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Finés

Información

Tagalo

sumpain nawa yaong nanganunumpa sa araw, ng nangamimihasang gumalaw sa buwaya.

Finés

kirotkoot sen päivänmanaajat, ne, jotka saavat hereille leviatanin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong magligaw ng bulag sa daan. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka vie sokean harhaan tieltä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong bumago ng muhon ng kaniyang kapuwa. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka siirtää lähimmäisensä rajan. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagpalain ninyo ang mga sa inyo'y nagsisiusig; pagpalain ninyo, at huwag ninyong sumpain.

Finés

siunatkaa vainoojianne, siunatkaa, älkääkä kirotko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong sumira ng puri sa kaniyang ama o sa kaniyang ina. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka häpäisee isäänsä tai äitiänsä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong tumanggap ng suhol upang pumatay ng isang taong walang sala. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka ottaa lahjuksen surmatakseen viattoman. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong magliko ng matuwid ng taga ibang bayan, ng ulila at ng babaing bao. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka vääristää muukalaisen, orvon tai lesken oikeuden. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon: sumpain ang tao na tumitiwala sa tao, at ginagawang laman ang kaniyang bisig, at ang puso ay humihiwalay sa panginoon.

Finés

näin sanoo herra: kirottu on se mies, joka turvaa ihmisiin ja tekee lihan käsivarreksensa ja jonka sydän luopuu herrasta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni balac kay balaam, halika ngayon, ipagsasama kita sa ibang dako; marahil ay kalulugdan ng dios na iyong sumpain sila sa akin mula roon.

Finés

niin baalak sanoi bileamille: "tule, minä vien sinut toiseen paikkaan; ehkäpä on jumalan silmissä otollista, että kiroat kansan minun puolestani sieltä".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sumpain yaong sumiping sa kaniyang kapatid na babae, sa anak ng kaniyang ama, o sa anak na babae ng kaniyang ina. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka makaa sisarensa, isänsä tyttären tai äitinsä tyttären, kanssa. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumpain yaong sumiping sa asawa ng kaniyang ama; sapagka't kaniyang inilitaw ang balabal ng kaniyang ama. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Finés

kirottu olkoon se, joka makaa äitipuolensa kanssa, sillä hän nostaa isänsä peitteen. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni balac kay balaam, anong ginawa mo sa akin? ipinagsama kita upang sumpain mo ang aking mga kaaway, at, narito, iyong pinagpala silang totoo.

Finés

silloin baalak sanoi bileamille: "mitä oletkaan minulle tehnyt! minä toin sinut tänne vihollisiani kiroamaan, ja katso, nyt sinä heidät siunaat!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

gayon man ay hindi natin maibibigay na asawa sa kanila ang ating mga anak na babae: sapagka't ang mga anak ni israel ay nagsisumpa, na nangagsasabi, sumpain yaong magbigay ng asawa sa benjamin.

Finés

mutta itse me emme voi antaa heille tyttäriämme vaimoiksi, sillä israelilaiset ovat vannoneet ja sanoneet: kirottu olkoon se, joka antaa vaimon benjaminilaiselle."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang mga bayan ay mangaglingkod nawa sa iyo. at ang mga bansa ay mangagsiyukod sa iyo: maging panginoon ka nawa ng iyong mga kapatid, at magsiyukod sa iyo ang mga anak ng iyong ina: sumpain nawa ang mga sumusumpa sa iyo. at maging mapapalad ang mga magpapala sa iyo.

Finés

kansat palvelkoot sinua, kansakunnat sinua kumartakoot. ole veljiesi herra, ja äitisi pojat kumartakoot sinua. kirottu olkoon, joka sinua kiroaa, siunattu, joka sinua siunaa."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,913,360 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo