Usted buscó: halimbawa ng dulang melodrama (Tagalo - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Indonesian

Información

Tagalog

halimbawa ng dulang melodrama

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Indonesio

Información

Tagalo

magsipagsikap nga tayo ng pagpasok sa kapahingahang yaon, upang huwag marapa ang sinoman ayon sa gayong halimbawa ng pagsuway.

Indonesio

sebab itu, marilah kita berusaha sungguh-sungguh untuk menerima istirahat yang dijanjikan allah itu. jangan sampai seorang pun dari kita gagal seperti mereka dahulu, karena tidak percaya kepada allah

Última actualización: 2014-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang inayos ang tinapay sa ibabaw ng dulang sa harap ng panginoon, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Indonesio

lalu di atas meja itu diletakkan roti sajian, seperti yang diperintahkan tuhan kepada musa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ilalagay mong dalawang hanay, anim sa bawa't hanay, sa ibabaw ng dulang na dalisay sa harap ng panginoon.

Indonesio

letakkan roti itu dalam dua susun, enam roti setiap susunnya, di atas meja berlapis emas murni yang berada di dalam kemah tuhan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?

Indonesio

mereka melawan allah dengan berkata, "sanggupkah allah memberi kita makan di padang gurun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.

Indonesio

engkau menyiapkan pesta bagiku di depan mata lawanku. engkau menyambut aku sebagai tamu terhormat. engkau menyuguhi aku minuman lezat berlimpah-limpah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at iyong ilalagay ang dulang sa labas ng lambong, at ang kandelero ay sa tapat ng dulang sa tagiliran ng tabernakulo na dakong timugan: at ang dulang ay ilalagay mo sa dakong hilagaan.

Indonesio

meja persembahan harus ditempatkan di luar ruang mahasuci di bagian utara, dan kaki lampu di bagian selatan dalam kemah itu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa kaniya, oo, panginoon; kahit ang mga aso sa ilalim ng dulang ay nagsisikain ng mga mumo ng mga anak.

Indonesio

"tuan," jawab wanita itu, "anjing-anjing di bawah meja pun makan sisa-sisa yang dijatuhkan anak-anak!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.

Indonesio

sebuah kemah didirikan yang bagian depannya dinamakan ruang suci. di situ ada standar untuk pelita, dan ada juga meja dengan roti yang dipersembahkan kepada allah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa ibabaw ng dulang ng tinapay na handog ay maglalatag sila ng isang kayong bughaw, at kanilang ilalagay sa ibabaw nito ang mga pinggan, at ang mga sandok, at ang mga mangkok, at ang mga tasa upang buhusan; at ang namamalaging tinapay ay malalagay sa ibabaw niyaon.

Indonesio

mereka harus membentangkan sehelai kain biru di atas meja tempat roti sajian untuk tuhan, dan di atas meja itu harus mereka letakkan pinggan, baki tempat dupa, baki tempat persembahan, dan kendi untuk persembahan air anggur. roti sajian harus selalu ada di meja itu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mukha ng debconf na editor-based ay nagpi-prisinta ng ilang mga taklasang teksto na inyong ie-edit. ito ay halimbawa ng ganoong taklasang teksto. kung kayo'y pamilyar sa taklasang pagsasaayos na karaniwan sa unix, itong taklasan ay makikilala ninyo -- naglalaman ito ng mga komento na may kahalong mga aytem ng pagsasaayos. iedit ang taklasan, baguhin ang mga aytem na kailangan, imbakin ang taklasan at lumabas. sa puntong iyon, babasahin ng debconf ang na-edit na taklasan, at gagamitin ang mga halagang inyong pinasok upang masaayos ang sistema.

Indonesio

antarmuka debconf berbasis editor menyajikan kepada anda satu atau lebih berkas teks yang harus diubah. ini termasuk salah satu berkas tersebut. jika anda tidak terbiasa dengan berkas konfigurasi standar unix, berkas ini akan tampak mudah bagi anda -- berkas ini berisi keterangan yang diikuti dengan item konfigurasi. sunting file ini, ganti item yang diperlukan, dan simpan dan keluar. pada titik ini debconf akan membaca berkas yang telah diubah, dan menggunakan nilai yang anda masukkan untuk mengonfigurasi sistem.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,542,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo