Results for halimbawa ng dulang melodrama translation from Tagalog to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

halimbawa ng dulang melodrama

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

magsipagsikap nga tayo ng pagpasok sa kapahingahang yaon, upang huwag marapa ang sinoman ayon sa gayong halimbawa ng pagsuway.

Indonesian

sebab itu, marilah kita berusaha sungguh-sungguh untuk menerima istirahat yang dijanjikan allah itu. jangan sampai seorang pun dari kita gagal seperti mereka dahulu, karena tidak percaya kepada allah

Last Update: 2014-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang inayos ang tinapay sa ibabaw ng dulang sa harap ng panginoon, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Indonesian

lalu di atas meja itu diletakkan roti sajian, seperti yang diperintahkan tuhan kepada musa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ilalagay mong dalawang hanay, anim sa bawa't hanay, sa ibabaw ng dulang na dalisay sa harap ng panginoon.

Indonesian

letakkan roti itu dalam dua susun, enam roti setiap susunnya, di atas meja berlapis emas murni yang berada di dalam kemah tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?

Indonesian

mereka melawan allah dengan berkata, "sanggupkah allah memberi kita makan di padang gurun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.

Indonesian

engkau menyiapkan pesta bagiku di depan mata lawanku. engkau menyambut aku sebagai tamu terhormat. engkau menyuguhi aku minuman lezat berlimpah-limpah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong ilalagay ang dulang sa labas ng lambong, at ang kandelero ay sa tapat ng dulang sa tagiliran ng tabernakulo na dakong timugan: at ang dulang ay ilalagay mo sa dakong hilagaan.

Indonesian

meja persembahan harus ditempatkan di luar ruang mahasuci di bagian utara, dan kaki lampu di bagian selatan dalam kemah itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa kaniya, oo, panginoon; kahit ang mga aso sa ilalim ng dulang ay nagsisikain ng mga mumo ng mga anak.

Indonesian

"tuan," jawab wanita itu, "anjing-anjing di bawah meja pun makan sisa-sisa yang dijatuhkan anak-anak!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.

Indonesian

sebuah kemah didirikan yang bagian depannya dinamakan ruang suci. di situ ada standar untuk pelita, dan ada juga meja dengan roti yang dipersembahkan kepada allah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ibabaw ng dulang ng tinapay na handog ay maglalatag sila ng isang kayong bughaw, at kanilang ilalagay sa ibabaw nito ang mga pinggan, at ang mga sandok, at ang mga mangkok, at ang mga tasa upang buhusan; at ang namamalaging tinapay ay malalagay sa ibabaw niyaon.

Indonesian

mereka harus membentangkan sehelai kain biru di atas meja tempat roti sajian untuk tuhan, dan di atas meja itu harus mereka letakkan pinggan, baki tempat dupa, baki tempat persembahan, dan kendi untuk persembahan air anggur. roti sajian harus selalu ada di meja itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mukha ng debconf na editor-based ay nagpi-prisinta ng ilang mga taklasang teksto na inyong ie-edit. ito ay halimbawa ng ganoong taklasang teksto. kung kayo'y pamilyar sa taklasang pagsasaayos na karaniwan sa unix, itong taklasan ay makikilala ninyo -- naglalaman ito ng mga komento na may kahalong mga aytem ng pagsasaayos. iedit ang taklasan, baguhin ang mga aytem na kailangan, imbakin ang taklasan at lumabas. sa puntong iyon, babasahin ng debconf ang na-edit na taklasan, at gagamitin ang mga halagang inyong pinasok upang masaayos ang sistema.

Indonesian

antarmuka debconf berbasis editor menyajikan kepada anda satu atau lebih berkas teks yang harus diubah. ini termasuk salah satu berkas tersebut. jika anda tidak terbiasa dengan berkas konfigurasi standar unix, berkas ini akan tampak mudah bagi anda -- berkas ini berisi keterangan yang diikuti dengan item konfigurasi. sunting file ini, ganti item yang diperlukan, dan simpan dan keluar. pada titik ini debconf akan membaca berkas yang telah diubah, dan menggunakan nilai yang anda masukkan untuk mengonfigurasi sistem.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,761,361,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK