De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kasama sa paglaki
along with growing up
Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kasama sa loob
fall in love with you
Última actualización: 2021-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi kasama sa
i'm not involved
Última actualización: 2020-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa paglaki ng populasyon
in population growth
Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dahil kasama sa ojt ko
it will take about 2 weeks 5 days for visa processing
Última actualización: 2021-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
babaunin ko hanggang sa paglaki
i will extend this experience
Última actualización: 2020-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at mag kasama sa isang bahay
mag kasama sa bakasyon
Última actualización: 2023-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bakit hindi ako kasama sa war?
why am i not included
Última actualización: 2021-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako kasama sa honor student
i regret because i was honored in my previous grades but i promoted that i will recover
Última actualización: 2022-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako: kapag walang kasama sa bahay
i am alone at home
Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masarap kasama sa mall.ang.bf in english
masarap kasama sa mall.ang.bf in english
Última actualización: 2020-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
active sa trabaho at magaan kasama sa trabaho
active pa sa trabaho
Última actualización: 2023-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mga pangaral na satin ay makakatulong hanggang sa paglaki at kaalaman
Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ang dalawa kung presesa sila dalawa nag bigay saya sa akin sana sa paglaki nnyo maayos ang inyong buhay
dala kung reyna
Última actualización: 2020-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: